Isaiah 23:2
Modern Translations
New International Version
Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.

New Living Translation
Mourn in silence, you people of the coast and you merchants of Sidon. Your traders crossed the sea,

English Standard Version
Be still, O inhabitants of the coast; the merchants of Sidon, who cross the sea, have filled you.

Berean Study Bible
Be silent, O dwellers of the coastland, you merchants of Sidon, whose traders have crossed the sea.

New American Standard Bible
Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea

NASB 1995
Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea

NASB 1977
Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea

Amplified Bible
Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea

Christian Standard Bible
Mourn, inhabitants of the coastland, you merchants of Sidon; your agents have crossed the sea

Holman Christian Standard Bible
Mourn, inhabitants of the coastland, you merchants of Sidon; your agents have crossed the sea

Contemporary English Version
Mourn in silence, you shop owners of Sidon, you people on the coast. Your sailors crossed oceans, making your city rich.

Good News Translation
Wail, you merchants of Sidon! You sent agents

GOD'S WORD® Translation
Be silent, you inhabitants of the coastland, you merchants from Sidon. Your messengers have crossed the sea.

International Standard Version
"Be silent, you inhabitants of the coast, you merchants of Sidon, whose messengers crossed over the sea,

NET Bible
Lament, you residents of the coast, you merchants of Sidon who travel over the sea, whose agents sail over
Classic Translations
King James Bible
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.

New King James Version
Be still, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon, Whom those who cross the sea have filled.

King James 2000 Bible
Be still, you inhabitants of the coast; you whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.

New Heart English Bible
On great waters, the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue. She was the market of nations.

World English Bible
Be still, you inhabitants of the coast, you whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.

American King James Version
Be still, you inhabitants of the isle; you whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.

American Standard Version
Be still, ye inhabitants of the coast, thou whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.

A Faithful Version
Be still, inhabitants of the coast, you merchants of Sidon, who pass over the sea. They have filled you.

Darby Bible Translation
Be still, ye inhabitants of the isle! The merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished thee.

English Revised Version
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.

Webster's Bible Translation
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Be still, yee that dwell in the yles: the marchantes of Zidon, and such as passe ouer the sea, haue replenished thee.

Bishops' Bible of 1568
Be styll ye that dwell in the Isle, the marchauntes of Zidon, & such as passe ouer the sea haue made thee plenteous.

Coverdale Bible of 1535
The Indwellers of the Ilondes, the marchauntes of Sidon, and they that occupied the see (of whom thou wast ful somtyme) are at a poynte.
Literal Translations
Literal Standard Version
Be silent, you inhabitants of the island, "" Trader of Sidon, passing the sea, they filled you.

Young's Literal Translation
Be silent, ye inhabitants of the isle, Trader of Zidon, passing the sea, they filled thee.

Smith's Literal Translation
Be ye silent, O inhabitants of the isle; the merchants of Zidon passing over the sea filled thee.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Be silent, you that dwell in the island: the merchants of Sidon passing over the sea, have filled thee.

Catholic Public Domain Version
Be silent, you inhabitants of the island! The merchants of Sidon, crossing over the sea, have filled you.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Be still, inhabitants of the Merchant island of Tsidon, which is beyond in the Sea

Lamsa Bible
Be still, O inhabitants of the islands, the merchants of Zidon that passed over the sea.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Be still, ye inhabitants of the coast-land; Thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.

Brenton Septuagint Translation
To whom are the dwellers in the island become like, the merchants of Phoenice, passing over the sea
















Isaiah 23:1
Top of Page
Top of Page