Jeremiah 47:4
Modern Translations
New International Version
For the day has come to destroy all the Philistines and to remove all survivors who could help Tyre and Sidon. The LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.

New Living Translation
“The time has come for the Philistines to be destroyed, along with their allies from Tyre and Sidon. Yes, the LORD is destroying the remnant of the Philistines, those colonists from the island of Crete.

English Standard Version
because of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains. For the LORD is destroying the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.

Berean Study Bible
For the day has come to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every remaining ally. Indeed, the LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.

New American Standard Bible
Because of the day that is coming To destroy all the Philistines, To eliminate from Tyre and Sidon Every surviving ally; For the LORD is going to destroy the Philistines, The remnant of the coastland of Caphtor.

NASB 1995
On account of the day that is coming To destroy all the Philistines, To cut off from Tyre and Sidon Every ally that is left; For the LORD is going to destroy the Philistines, The remnant of the coastland of Caphtor.

NASB 1977
On account of the day that is coming To destroy all the Philistines, To cut off from Tyre and Sidon Every ally that is left; For the LORD is going to destroy the Philistines, The remnant of the coastland of Caphtor.

Amplified Bible
Because of the day that is coming To destroy all the Philistines And to cut off from Tyre and Sidon Every ally who remains. For the LORD is going to destroy the Philistines, The remnant [still surviving] of the coastland of Caphtor.

Christian Standard Bible
on account of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every remaining ally. Indeed, the LORD is about to destroy the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.

Holman Christian Standard Bible
on account of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every remaining ally. Indeed, the LORD is about to destroy the Philistines, the remnant of the islands of Caphtor.

Contemporary English Version
You refugees from Crete, your time has now come, and I will destroy you. None of you will be left to help the cities of Tyre and Sidon.

Good News Translation
The time has come to destroy Philistia, to cut off from Tyre and Sidon all the help that remains. I, the LORD, will destroy the Philistines, all who came from the shores of Crete.

GOD'S WORD® Translation
The time has come to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon any Philistine who might have escaped to get help. The LORD will destroy the Philistines and anyone who is left from the island of Crete.

International Standard Version
for the day is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains. For the LORD is destroying the Philistines, the remnant of the coastlands of Caphtor.

NET Bible
For the time has come to destroy all the Philistines. The time has come to destroy all the help that remains for Tyre and Sidon. For I, the LORD, will destroy the Philistines, that remnant that came from the island of Crete.
Classic Translations
King James Bible
Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

New King James Version
Because of the day that comes to plunder all the Philistines, To cut off from Tyre and Sidon every helper who remains; For the LORD shall plunder the Philistines, The remnant of the country of Caphtor.

King James 2000 Bible
Because of the day that comes to plunder all the Philistines, and to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains: for the LORD will plunder the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

New Heart English Bible
because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for the LORD will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

World English Bible
because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

American King James Version
Because of the day that comes to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remains: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

American Standard Version
because of the day that cometh to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth: for Jehovah will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

A Faithful Version
Because of the day that comes to plunder all the Philistines and to cut off from Tyre and Sidon every survivor who helps. For the LORD will plunder the Philistines, the rest of the remnant of the coastland of Caphtor.

Darby Bible Translation
because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth; for Jehovah will lay waste the Philistines, the remnant of the island of Caphtor.

English Revised Version
because of the day that cometh to spoil all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

Webster's Bible Translation
Because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, and to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will lay waste the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Because of the day that commeth to destroy all the Philistims, and to destroy Tyrus, and Zidon, and all the rest that take their part: for the Lord will destroy the Philistims, the remnant of the yle of Caphtor.

Bishops' Bible of 1568
At the same tyme when he shalbe there to destroy the whole lande of the Philistines, he shall make waste both Tyrus, Sidon, and the residue of their ayde: for the Lorde wyll destroy the Philistines, the remnaunt of the Ile of Caphtor.

Coverdale Bible of 1535
at the same tyme, when he shal be there, to destroye the whole londe off the Phylistynes. He shall make waist both Tirus, Sidon ad all other that are sworne vnto them. For the LORDE will destroye all Palestina, and the other Iles, that be deuyded fro the countre.
Literal Translations
Literal Standard Version
Because of the day that has come to spoil all the Philistines, "" To cut off every helping remnant from Tyre and from Sidon. For YHWH is spoiling the Philistines, "" The remnant of the island of Caphtor.

Young's Literal Translation
Because of the day that hath come to spoil all the Philistines, To cut off to Tyre and to Zidon every helping remnant. For Jehovah is spoiling the Philistines, The remnant of the isle of Caphtor.

Smith's Literal Translation
For the day came to lay waste all the rovers, to cut off from Tyre and Zidon every one left of help: for Jehovah laid waste the rovers, the remnant of the island of Caphtor.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Because of the coming of the day, in which all the Philistines shall be laid waste, and Tyre and Sidon shall be destroyed, with all the rest of their helpers. For the Lord hath wasted the Philistines, the remnant of the isle of Cappadocia.

Catholic Public Domain Version
because of the arrival of the day on which all the Philistines will be devastated, and Tyre and Sidon will be destroyed, with all the rest of their helpers. For the Lord has depopulated the Philistines, the remnant of the island of Cappadocia.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Behold, the day has come to plunder all Philistines and to destroy Tyre and Tsidon and everyone who was left to help, because LORD JEHOVAH put the Philistines to the sword, and the rest of the islands of the Qaphodoqians

Lamsa Bible
Behold, the day has come to plunder all the Philistines and to destroy Tyre and Sidon and every helper that remains; for the LORD will smite the Philistines, the remnant of the islands of Caphtor.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Because of the day that cometh To spoil all the Philistines, To cut off from Tyre and Zidon Every helper that remaineth; For the LORD will spoil the Philistines, The remnant of the isle of Caphtor.

Brenton Septuagint Translation
in the day that is coming to destroy all the Philistines: and I will utterly destroy Tyre and Sidon and all the rest of their allies: for the Lord will destroy the remaining inhabitants of the islands.
















Jeremiah 47:3
Top of Page
Top of Page