Jeremiah 6:6
Modern Translations
New International Version
This is what the LORD Almighty says: "Cut down the trees and build siege ramps against Jerusalem. This city must be punished; it is filled with oppression.

New Living Translation
This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “Cut down the trees for battering rams. Build siege ramps against the walls of Jerusalem. This is the city to be punished, for she is wicked through and through.

English Standard Version
For thus says the LORD of hosts: “Cut down her trees; cast up a siege mound against Jerusalem. This is the city that must be punished; there is nothing but oppression within her.

Berean Study Bible
For this is what the LORD of Hosts says: “Cut down the trees and raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished; there is nothing but oppression in her midst.

New American Standard Bible
For this is what the LORD of armies says: “Cut down her trees And pile up an assault ramp against Jerusalem. This is the city to be punished, In whose midst there is only oppression.

NASB 1995
For thus says the LORD of hosts, "Cut down her trees And cast up a siege against Jerusalem. This is the city to be punished, In whose midst there is only oppression.

NASB 1977
For thus says the LORD of hosts, “Cut down her trees, And cast up a siege against Jerusalem. This is the city to be punished, In whose midst there is only oppression.

Amplified Bible
For the LORD of hosts has said, “Cut down her trees And build a siege [mound] against Jerusalem. This is the city which must be punished; There is nothing but oppression inside her [walls].

Christian Standard Bible
For this is what the LORD of Armies says: Cut down the trees; raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished. There is nothing but oppression within her.

Holman Christian Standard Bible
For this is what the LORD of Hosts says: Cut down the trees; raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished. There is nothing but oppression within her.

Contemporary English Version
I am the LORD All-Powerful, and I will command these armies to chop down trees and build a ramp up to the walls of Jerusalem. People of Jerusalem, I must punish you for your injustice.

Good News Translation
The LORD Almighty has ordered these kings to cut down trees and build mounds in order to besiege Jerusalem. He has said, "I will punish this city because it is full of oppression.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD of Armies says: Cut down its trees. Build up dirt mounds to attack Jerusalem. This city must be punished. There is nothing but oppression in it.

International Standard Version
For this is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Cut down trees and set up siege works against Jerusalem. It is the city to be judged, and there is oppression throughout the entire city.

NET Bible
All of this is because the LORD who rules over all has said: 'Cut down the trees around Jerusalem and build up a siege ramp against its walls. This is the city which is to be punished. Nothing but oppression happens in it.
Classic Translations
King James Bible
For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.

New King James Version
For thus has the LORD of hosts said: “Cut down trees, And build a mound against Jerusalem. This is the city to be punished. She is full of oppression in her midst.

King James 2000 Bible
For thus has the LORD of hosts said, Hew you down trees, and cast a mound against Jerusalem: this is the city to be punished; she is full of oppression in the midst of her.

New Heart English Bible
For the LORD of hosts said, "Cut down trees, and cast up a mound against Jerusalem. She is the city to be punished; she is full of oppression in the midst of her.

World English Bible
For Yahweh of Armies said, "Cut down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.

American King James Version
For thus has the LORD of hosts said, Hew you down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the middle of her.

American Standard Version
For thus hath Jehovah of hosts said, Hew ye down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.

A Faithful Version
For thus has the LORD of hosts said, "Cut down trees and cast a mound against Jerusalem! She is the city to be punished; there is nothing but oppression in her midst.

Darby Bible Translation
For thus hath Jehovah of hosts said: Hew ye down trees, and cast a mound against Jerusalem. She is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.

English Revised Version
For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast up a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.

Webster's Bible Translation
For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For thus hath the Lord of hostes said, Hewe downe wood, and cast a mounte against Ierusalem: this citie must be visited: all oppression is in the middes of it.

Bishops' Bible of 1568
For thus hath the Lorde of hoastes commaunded, Hewe downe her trees, and set vp bulwarkes against Hierusalem: for the tyme is come that this citie must be punished, for in her is all maliciousnesse.

Coverdale Bible of 1535
for thus hath the LORDE of hoostes commaunded. Hew downe hir trees, and set vp bulworkes agaynst Ierusale. This is the cite that must be punished, for in her is all maliciousnes.
Literal Translations
Literal Standard Version
For thus said YHWH of Hosts: “Cut down her wood, "" And pour out a mound against Jerusalem, "" She [is] the city to be inspected, "" She [is] full of oppression in her midst.

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah of Hosts: Cut down her wood, And pour out against Jerusalem a mount, She is the city to be inspected, Wholly -- she is oppression in her midst.

Smith's Literal Translation
For thus said Jehovah of armies, Cut off the wood, and throw up a mound against Jerusalem: this the city to be reviewed; oppression is wholly in her midst.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord of hosts: Hew down her trees, cast up a trench about Jerusalem: this is the city to be visited, all oppression is in the midst of her.

Catholic Public Domain Version
For thus says the Lord of hosts: “Cut down her trees, and build a rampart around Jerusalem. This is the city of visitation! Every kind of false claim is in her midst.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
For thus says LORD JEHOVAH: ‘Cut down her trees and set an ambush against Jerusalem. This is the city that was visited and all her slanders within her

Lamsa Bible
For thus says the LORD of hosts, Hew down her trees and cast a mound against Jerusalem; this is the city to be visited with destruction; all of her calumnies are in the midst of her.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For thus hath the LORD of hosts said: Hew ye down her trees, And cast up a mound against Jerusalem; This is the city to be punished; Everywhere there is oppression in the midst of her.

Brenton Septuagint Translation
For thus saith the Lord, Hew down her trees, array a numerous force against Jerusalem. O false city; there is all oppression in her.
















Jeremiah 6:5
Top of Page
Top of Page