Job 24:12
Modern Translations
New International Version
The groans of the dying rise from the city, and the souls of the wounded cry out for help. But God charges no one with wrongdoing.

New Living Translation
The groans of the dying rise from the city, and the wounded cry for help, yet God ignores their moaning.

English Standard Version
From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God charges no one with wrong.

Berean Study Bible
From the city, men groan, and the souls of the wounded cry out, yet God charges no one with wrongdoing.

New American Standard Bible
“From the city people groan, And the souls of the wounded cry for help; Yet God does not pay attention to the offensiveness.

NASB 1995
"From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to folly.

NASB 1977
“From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to folly.

Amplified Bible
“From the [populous and crowded] city men groan, And the souls of the wounded cry out for help; Yet God [seemingly] does not pay attention to the wrong [done to them].

Christian Standard Bible
From the city, men groan; the mortally wounded cry for help, yet God pays no attention to this crime.

Holman Christian Standard Bible
From the city, men groan; the mortally wounded cry for help, yet God pays no attention to this crime.

Contemporary English Version
And along the city streets, the wounded and dying cry out, yet God does nothing.

Good News Translation
In the cities the wounded and dying cry out, but God ignores their prayers.

GOD'S WORD® Translation
Those dying in the city groan. Wounded people cry for help, but God pays no attention to their prayers.

International Standard Version
From the city, dying men groan aloud, and the wounded cries out for help, but God charges no one with wrong.

NET Bible
From the city the dying groan, and the wounded cry out for help, but God charges no one with wrongdoing.
Classic Translations
King James Bible
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.

New King James Version
The dying groan in the city, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not charge them with wrong.

King James 2000 Bible
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out: yet God charges not folly to them.

New Heart English Bible
From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn't regard the folly.

World English Bible
From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn't regard the folly.

American King James Version
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out: yet God lays not folly to them.

American Standard Version
From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly.

A Faithful Version
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out for help; yet God does not charge foolishness to them.

Darby Bible Translation
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out; and +God imputeth not the impiety.

English Revised Version
From out of the populous city men groan, and the soul of the wounded crieth out: yet God imputeth it not for folly.

Webster's Bible Translation
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Men cry out of the citie, and the soules of the slayne cry out: yet God doth not charge them with follie.

Bishops' Bible of 1568
Men out of the citie crye vnto the Lord with sighing, the soules of the slayne also crye out, yet God regardeth not their complaynt.

Coverdale Bible of 1535
The whole cite crieth vnto the LORDE with sighinge, the soules of the slayne make their complaynte: But God destroyeth them not for all this,
Literal Translations
Literal Standard Version
Men groan because of enmity, "" And the soul of pierced ones cries, "" And God does not give praise.

Young's Literal Translation
Because of enmity men do groan, And the soul of pierced ones doth cry, And God doth not give praise.

Smith's Literal Translation
From the city men will groan, and the soul of the wounded will cry out: and God will not set folly.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Out of the cities they have made men to groan, and the soul of the wounded hath cried out, and God doth not suffer it to pass unrevenged.

Catholic Public Domain Version
In the cities, they caused the men to groan and the spirit of the wounded to cry out, and so God does not allow this to go unpunished.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
From within the city the dying will groan, and the soul of the slain will cry out, and God will not receive their prayer

Lamsa Bible
From the midst of the city the oppressed groan, and the souls of the wounded cry out; yet God does not accept their prayer.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out; Yet God imputeth it not for unseemliness.

Brenton Septuagint Translation
Who have cast forth the poor from the city and their own houses, and the soul of the children has groaned aloud.








Job 24:11
Top of Page
Top of Page