Job 9:21
Modern Translations
New International Version
"Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

New Living Translation
“I am innocent, but it makes no difference to me— I despise my life.

English Standard Version
I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.

Berean Study Bible
Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

New American Standard Bible
“I am guiltless; I do not take notice of myself; I reject my life.

NASB 1995
"I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life.

NASB 1977
“I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life.

Amplified Bible
“[Though] I am blameless, I do not care about myself; I despise my life.

Christian Standard Bible
Though I am blameless, I no longer care about myself; I renounce my life.

Holman Christian Standard Bible
Though I am blameless, I no longer care about myself; I renounce my life.

Contemporary English Version
I am not guilty, but I no longer care what happens to me.

GOD'S WORD® Translation
If I am a man of integrity, I have no way of knowing it. I hate my life!

International Standard Version
"I'm blameless; I don't know myself; I despise my life.

NET Bible
I am blameless. I do not know myself. I despise my life.
Classic Translations
King James Bible
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

New King James Version
“I am blameless, yet I do not know myself; I despise my life.

King James 2000 Bible
Though I were blameless, yet would I not know my soul: I would despise my life.

New Heart English Bible
I am blameless. I do not regard myself. I despise my life.

World English Bible
I am blameless. I don't respect myself. I despise my life.

American King James Version
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

American Standard Version
I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

A Faithful Version
Though I were blameless, yet I would not know myself. I would despise my life.

Darby Bible Translation
Were I perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.

English Revised Version
I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

Webster's Bible Translation
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Though I were perfite, yet I knowe not my soule: therefore abhorre I my life.

Bishops' Bible of 1568
For though I be an innocent and my conscience cleare, yet am I weery of my lyfe.

Coverdale Bible of 1535
For that I shulde be an innocent, my coscience knoweth it not, yee I my self am weery off my life.
Literal Translations
Literal Standard Version
I am perfect; I do not know my soul, I despise my life.

Young's Literal Translation
Perfect I am! -- I know not my soul, I despise my life.

Smith's Literal Translation
I am blameless, I shall not know my soul: I shall despise my life.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Although I should be simple, even this my soul shall be ignorant of, and I shall be weary of my life.

Catholic Public Domain Version
And if I now became simple, my soul would be ignorant even of this, and my life would weary me.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I am perfect and I do not know my soul. I have despised my life.

Lamsa Bible
Though I am pure, yet I would not know my soul; I would despise my life.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I am innocent--I regard not myself, I despise my life.

Brenton Septuagint Translation
For even if I have sinned, I know it not in my soul: but my life is taken away.
















Job 9:20
Top of Page
Top of Page