John 7:22
Modern Translations
New International Version
Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a boy on the Sabbath.

New Living Translation
But you work on the Sabbath, too, when you obey Moses’ law of circumcision. (Actually, this tradition of circumcision began with the patriarchs, long before the law of Moses.)

English Standard Version
Moses gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath.

Berean Study Bible
But because Moses gave you circumcision, you circumcise a boy on the Sabbath (not that it is from Moses, but from the patriarchs.)

New American Standard Bible
For this reason Moses has given you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and even on a Sabbath you circumcise a man.

NASB 1995
"For this reason Moses has given you circumcision (not because it is from Moses, but from the fathers), and on the Sabbath you circumcise a man.

NASB 1977
“On this account Moses has given you circumcision (not because it is from Moses, but from the fathers), and on the Sabbath you circumcise a man.

Amplified Bible
For this reason Moses has given you [God’s law regarding] circumcision (not that it originated with Moses, but with the patriarchs) and you circumcise a man [even] on the Sabbath.

Christian Standard Bible
“This is why Moses has given you circumcision —not that it comes from Moses but from the fathers —and you circumcise a man on the Sabbath.

Holman Christian Standard Bible
"Consider this: Moses has given you circumcision--not that it comes from Moses but from the fathers--and you circumcise a man on the Sabbath.

Contemporary English Version
Moses commanded you to circumcise your sons. But it wasn't really Moses who gave you this command. It was your ancestors, and even on the Sabbath you circumcise your sons

Good News Translation
Moses ordered you to circumcise your sons (although it was not Moses but your ancestors who started it), and so you circumcise a boy on the Sabbath.

GOD'S WORD® Translation
Moses gave you the teaching about circumcision (although it didn't come from Moses but from our ancestors). So you circumcise a male on a day of worship.

International Standard Version
Moses gave you circumcision—not that it is from Moses, but from the Patriarchs—and so you circumcise a man on the Sabbath.

NET Bible
However, because Moses gave you the practice of circumcision (not that it came from Moses, but from the forefathers), you circumcise a male child on the Sabbath.
Classic Translations
King James Bible
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.

New King James Version
Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath.

King James 2000 Bible
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and you on the sabbath day circumcise a man.

New Heart English Bible
Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.

World English Bible
Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.

American King James Version
Moses therefore gave to you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and you on the sabbath day circumcise a man.

American Standard Version
Moses hath given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers); and on the sabbath ye circumcise a man.

A Faithful Version
Now then, Moses gave you circumcision-- not that it was from Moses, but from the fathers--and on the Sabbath you circumcise a man.

Darby Bible Translation
Therefore Moses gave you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and ye circumcise a man on sabbath.

English Revised Version
For this cause hath Moses given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers); and on the sabbath ye circumcise a man.

Webster's Bible Translation
Moses therefore gave to you circumcision, (not because it is from Moses, but from the fathers) and ye on the sabbath circumcise a man.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Moses therefore gaue vnto you circumcision, (not because it is of Moses, but of the fathers) & ye on the Sabbath day circumcise a man.

Bishops' Bible of 1568
Moyses therefore gaue vnto you the circumcisio (not because it is of Moyses, but of the fathers) And yet ye on the Sabboth day, circumcise a man.

Coverdale Bible of 1535
Moses gaue you the circumcision, (not because it commeth of Moses, but of ye fathers:) Yet do ye circumcyse a man vpon the Sabbath.

Tyndale Bible of 1526
Moses therfore gave vnto you circumcision: not because it is of Moses but of the fathers. And yet ye on the Saboth daye circumcise a man.
Literal Translations
Literal Standard Version
because of this, Moses has given you the circumcision—not that it is of Moses, but of the fathers—and on a Sabbath you circumcise a man;

Berean Literal Bible
Because of the fact that Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers) also on the Sabbath you circumcise a man.

Young's Literal Translation
because of this, Moses hath given you the circumcision -- not that it is of Moses, but of the fathers -- and on a sabbath ye circumcise a man;

Smith's Literal Translation
Moses has given you circumcision; (not that it is of Moses, but of the fathers;) and in the sabbath ye circumcise a man.

Literal Emphasis Translation
Because of this, Moses has given you circumcision,, and on the Sabbath you circumcise a man.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore, Moses gave you circumcision (not because it is of Moses, but of the fathers;) and on the sabbath day you circumcise a man.

Catholic Public Domain Version
For Moses gave you circumcision, (not that it is of Moses, but of the fathers) and on the Sabbath you circumcise a man.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“For this reason Moses gave you circumcision, not that it is from Moses but because it is from the forefathers, and you circumcise a son on the Sabbath.”

Lamsa Bible
Moses gave you circumcision, not because it is from Moses, but because it is from the forefathers; and yet you circumcise a man on the sabbath.

NT Translations
Anderson New Testament
Moses gave you circumcision, (not that it is of Moses, but of the fathers,) and you circumcise a man on the sabbath-day.

Godbey New Testament
Moses gave you circumcision, not that it is of Moses, but of the fathers, and you circumcise a man on the Sabbath.

Haweis New Testament
Because Moses ordered you circumcision; (not that it comes from Moses, but from our ancestors;) so ye circumcise a man on the sabbath-day.

Mace New Testament
Moses enjoin'd you circumcision (or rather not Moses, but the patriarchs) accordingly you circumcise a man on the sabbath-day.

Weymouth New Testament
Consider therefore. Moses gave you the rite of circumcision (not that it began with Moses, but with your earlier forefathers)

Worrell New Testament
Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers); and on the sabbath ye circumcise a man.

Worsley New Testament
Now Moses gave you the law of circumcision, (not that it is originally from Moses, but from the patriarchs,) and ye circumcise even on the sabbath:
















John 7:21
Top of Page
Top of Page