John 9:6
Modern Translations
New International Version
After saying this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man's eyes.

New Living Translation
Then he spit on the ground, made mud with the saliva, and spread the mud over the blind man’s eyes.

English Standard Version
Having said these things, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he anointed the man’s eyes with the mud

Berean Study Bible
When Jesus had said this, He spit on the ground, made some mud, and applied it to the man’s eyes.

New American Standard Bible
When He had said this, He spit on the ground, and made mud from the saliva, and applied the mud to his eyes,

NASB 1995
When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes,

NASB 1977
When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes,

Amplified Bible
When He had said this, He spat on the ground and made mud with His saliva, and He spread the mud [like an ointment] on the man’s eyes.

Christian Standard Bible
After he said these things he spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes.

Holman Christian Standard Bible
After He said these things He spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes.

Contemporary English Version
After Jesus said this, he spit on the ground. He made some mud and smeared it on the man's eyes.

Good News Translation
After he said this, Jesus spat on the ground and made some mud with the spittle; he rubbed the mud on the man's eyes

GOD'S WORD® Translation
After Jesus said this, he spit on the ground and mixed the spit with dirt. Then he smeared it on the man's eyes

International Standard Version
After saying this, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he spread the mud on the man's eyes

NET Bible
Having said this, he spat on the ground and made some mud with the saliva. He smeared the mud on the blind man's eyes
Classic Translations
King James Bible
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,

New King James Version
When He had said these things, He spat on the ground and made clay with the saliva; and He anointed the eyes of the blind man with the clay.

King James 2000 Bible
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,

New Heart English Bible
When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man's eyes with the mud,

World English Bible
When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man's eyes with the mud,

American King James Version
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,

American Standard Version
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay,

A Faithful Version
After saying these things, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to the eyes of the blind man.

Darby Bible Translation
Having said these things, he spat on the ground and made mud of the spittle, and put the mud, as ointment, on his eyes.

English Revised Version
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay,

Webster's Bible Translation
When he had thus spoken, he spit on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Assoone as he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spettle, and anointed the eyes of the blinde with the clay,

Bishops' Bible of 1568
Assoone as he had thus spoke, he spat on the grounde, and made claye of the spittle, and he annoynted with the claye the eyes of the blynde,

Coverdale Bible of 1535
Whan he had thus sayde, he spat on the grounde, and made claye of the spetle, and rubbed the claye on the eyes of the blynde,

Tyndale Bible of 1526
Assone as he had thus spoken he spate on the grounde and made claye of the spetle and rubbed the claye on the eyes of the blynde
Literal Translations
Literal Standard Version
Saying these things, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and rubbed the clay on the eyes of the blind man, and said to him,

Berean Literal Bible
Having said these things, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes.

Young's Literal Translation
These things saying, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and rubbed the clay on the eyes of the blind man, and said to him,

Smith's Literal Translation
Having said these, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and rubbed the clay upon the eyes of the blind,

Literal Emphasis Translation
Having said these things, He spat on the ground and made clay from out of the spittle, and smeared the clay upon his eyes.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
When he had said these things, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and spread the clay on his eyes,

Catholic Public Domain Version
When he had said these things, he spat on the ground, and he made clay from the spittle, and he smeared the clay over his eyes.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And when he had said these things, he spat on the ground and formed clay from his spittle and he smeared it on the eyes of him who was blind.

Lamsa Bible
When he said these words, he spat on the ground, and mixed clay with his saliva, and he placed it on the eyes of the blind man.

NT Translations
Anderson New Testament
Having said this, he spit on the ground, and made clay of the spittle, and spread the clay on the eyes of the blind man,

Godbey New Testament
Saying these words, He spat on the ground, and made mortar out of the spittle, and besmeared the mortar on his eyes,

Haweis New Testament
So speaking, he spat on the ground, and made mud with the spittle, and anointed with the mud the eyes of the blind man;

Mace New Testament
having said this, he spit on the ground, which by means of his saliva he made into clay, wherewith he anointed the eyes of the blind man,

Weymouth New Testament
After thus speaking, He spat on the ground, and then, kneading the dust and spittle into clay, He smeared the clay over the man's eyes and said to him,

Worrell New Testament
Having thus spoken, He spit on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay,

Worsley New Testament
And when He had said these things, He spit on the ground, and made clay of the spittle, and anointed the eyes of the blind man with the clay,








John 9:5
Top of Page
Top of Page