Joshua 15 Parallel Bible Translations

Joshua 15
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 Now the allotment for the clans of the tribe of Judah extended to the border of Edom, to the Wilderness of Zin at the extreme southern boundary: The allotment for the tribe of the people of Judah according to their clans reached southward to the boundary of Edom, to the wilderness of Zin at the farthest south. <i>This</i> then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; <i>even</i> to the border of Edom the wilderness of Zin southward <i>was</i> the uttermost part of the south coast. Now the lot for the tribe of the sons of Judah according to their families reached the border of Edom, southward to the wilderness of Zin at the extreme south. The allotment for the tribe of Judah, according to its clans, extended down to the territory of Edom, to the Desert of Zin in the extreme south.
2 Their southern border started at the bay on the southern tip of the Salt Sea, And their south boundary ran from the end of the Salt Sea, from the bay that faces southward. And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward: Their southern border was from the <i>lower</i> end of the Salt Sea, from the bay that turns to the south. Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Dead Sea,
3 proceeded south of the Ascent of Akrabbim, continued on to Zin, went over to the south of Kadesh-barnea, ran past Hezron up to Addar, and curved toward Karka. It goes out southward of the ascent of Akrabbim, passes along to Zin, and goes up south of Kadesh-barnea, along by Hezron, up to Addar, turns about to Karka, And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa: Then it proceeded southward to the ascent of Akrabbim and continued to Zin, then went up by the south of Kadesh-barnea and continued to Hezron, and went up to Addar and turned to Karka. crossed south of Scorpion Pass, continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea. Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka.
4 It proceeded to Azmon, joined the Brook of Egypt, and ended at the Sea. This was their southern border. passes along to Azmon, goes out by the Brook of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary. <i>From thence</i> it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast. It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your southern border. It then passed along to Azmon and joined the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea. This is their southern boundary.
5 The eastern border was the Salt Sea as far as the mouth of the Jordan. The northern border started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan, And the east boundary is the Salt Sea, to the mouth of the Jordan. And the boundary on the north side runs from the bay of the sea at the mouth of the Jordan. And the east border <i>was</i> the salt sea, <i>even</i> unto the end of Jordan. And <i>their</i> border in the north quarter <i>was</i> from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan: The eastern border <i>was</i> the Salt Sea, as far as the mouth of the Jordan. And the border of the north side was from the bay of the sea at the mouth of the Jordan. The eastern boundary is the Dead Sea as far as the mouth of the Jordan. The northern boundary started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan,
6 went up to Beth-hoglah, proceeded north of Beth-arabah, and went up to the Stone of Bohan son of Reuben. And the boundary goes up to Beth-hoglah and passes along north of Beth-arabah. And the boundary goes up to the stone of Bohan the son of Reuben. And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben: Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben. went up to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah to the Stone of Bohan son of Reuben.
7 Then the border went up to Debir from the Valley of Achor, turning north to Gilgal, which faces the Ascent of Adummim south of the ravine. It continued along the waters of En-shemesh and came out at En-rogel. And the boundary goes up to Debir from the Valley of Achor, and so northward, turning toward Gilgal, which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south side of the valley. And the boundary passes along to the waters of En-shemesh and ends at En-rogel. And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that <i>is</i> before the going up to Adummim, which <i>is</i> on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel: And the border went up to Debir from the Valley of Achor, and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south of the valley; and the border continued to the waters of En-shemesh and it ended at En-rogel. The boundary then went up to Debir from the Valley of Achor and turned north to Gilgal, which faces the Pass of Adummim south of the gorge. It continued along to the waters of En Shemesh and came out at En Rogel.
8 From there the border went up the Valley of Hinnom along the southern slope of the Jebusites (that is, Jerusalem) and ascended to the top of the hill that faces the Valley of Hinnom on the west, at the northern end of the Valley of Rephaim. Then the boundary goes up by the Valley of the Son of Hinnom at the southern shoulder of the Jebusite (that is, Jerusalem). And the boundary goes up to the top of the mountain that lies over against the Valley of Hinnom, on the west, at the northern end of the Valley of Rephaim. And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same <i>is</i> Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that <i>lieth</i> before the valley of Hinnom westward, which <i>is</i> at the end of the valley of the giants northward: Then the border went up the Valley of Ben-hinnom to the slope of the Jebusite on the south (that is, Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain which is opposite the Valley of Hinnom to the west, which is at the end of the Valley of Rephaim toward the north. Then it ran up the Valley of Ben Hinnom along the southern slope of the Jebusite city (that is, Jerusalem). From there it climbed to the top of the hill west of the Hinnom Valley at the northern end of the Valley of Rephaim.
9 From the hilltop the border curved to the spring of the Waters of Nephtoah, proceeded to the cities of Mount Ephron, and then bent around toward Baalah (that is, Kiriath-jearim). Then the boundary extends from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and from there to the cities of Mount Ephron. Then the boundary bends around to Baalah (that is, Kiriath-jearim). And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which <i>is</i> Kirjathjearim: And from the top of the mountain the border turned to the spring of the waters of Nephtoah and proceeded to the cities of Mount Ephron, then the border turned to Baalah (that is, Kiriath-jearim). From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah, came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah (that is, Kiriath Jearim).
10 The border curled westward from Baalah to Mount Seir, ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Chesalon), went down to Beth-shemesh, and crossed to Timnah. And the boundary circles west of Baalah to Mount Seir, passes along to the northern shoulder of Mount Jearim (that is, Chesalon), and goes down to Beth-shemesh and passes along by Timnah. And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which <i>is</i> Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah: The border turned from Baalah westward to Mount Seir, and continued to the slope of Mount Jearim on the north (that is, Chesalon), and went down to Beth-shemesh and continued through Timnah. Then it curved westward from Baalah to Mount Seir, ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Kesalon), continued down to Beth Shemesh and crossed to Timnah.
11 Then it went out to the northern slope of Ekron, curved toward Shikkeron, proceeded to Mount Baalah, went on to Jabneel, and ended at the Sea. The boundary goes out to the shoulder of the hill north of Ekron, then the boundary bends around to Shikkeron and passes along to Mount Baalah and goes out to Jabneel. Then the boundary comes to an end at the sea. And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea. Then the border proceeded to the side of Ekron northward. And the border turned to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel, and the border ended at the sea. It went to the northern slope of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah and reached Jabneel. The boundary ended at the sea.
12 And the western border was the coastline of the Great Sea. These are the boundaries around the clans of the descendants of Judah. And the west boundary was the Great Sea with its coastline. This is the boundary around the people of Judah according to their clans. And the west border <i>was</i> to the great sea, and the coast <i>thereof</i>. This <i>is</i> the coast of the children of Judah round about according to their families. The western border <i>was</i> at the Great Sea, even <i>its</i> coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families. The western boundary is the coastline of the Mediterranean Sea. These are the boundaries around the people of Judah by their clans.
13 According to the LORD’s command to him, Joshua gave Caleb son of Jephunneh a portion among the sons of Judah— Kiriath-arba, that is, Hebron. (Arba was the forefather of Anak.) According to the commandment of the LORD to Joshua, he gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the people of Judah, Kiriath-arba, that is, Hebron (Arba was the father of Anak). And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, <i>even</i> the city of Arba the father of Anak, which <i>city is</i> Hebron. Now he gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the sons of Judah, in accordance with the command of the LORD to Joshua, <i>namely,</i> Kiriath-arba, <i>Arba being</i> the father of Anak (that is, Hebron). In accordance with the LORD’s command to him, Joshua gave to Caleb son of Jephunneh a portion in Judah—Kiriath Arba, that is, Hebron. (Arba was the forefather of Anak.)
14 And Caleb drove out from there the three sons of Anak— the descendants of Sheshai, Ahiman, and Talmai, the children of Anak. And Caleb drove out from there the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, the descendants of Anak. And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak. And Caleb drove out from there the three sons of Anak: Sheshai, Ahiman, and Talmai, the children of Anak. From Hebron Caleb drove out the three Anakites—Sheshai, Ahiman and Talmai, the sons of Anak.
15 From there he marched against the inhabitants of Debir (formerly known as Kiriath-sepher). And he went up from there against the inhabitants of Debir. Now the name of Debir formerly was Kiriath-sepher. And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before <i>was</i> Kirjathsepher. Then he went up from there against the inhabitants of Debir; now the name of Debir previously was Kiriath-sepher. From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
16 And Caleb said, “To the man who strikes down Kiriath-sepher and captures it, I will give my daughter Acsah in marriage.” And Caleb said, “Whoever strikes Kiriath-sepher and captures it, to him will I give Achsah my daughter as wife.” And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife. And Caleb said, “The one who attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him Achsah my daughter as a wife.” And Caleb said, “I will give my daughter Aksah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher.”
17 So Othniel son of Caleb’s brother Kenaz captured the city, and Caleb gave his daughter Acsah to him in marriage. And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it. And he gave him Achsah his daughter as wife. And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife. Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it; so he gave him Achsah his daughter as a wife. Othniel son of Kenaz, Caleb’s brother, took it; so Caleb gave his daughter Aksah to him in marriage.
18 One day Acsah came to Othniel and urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What do you desire?” When she came to him, she urged him to ask her father for a field. And she got off her donkey, and Caleb said to her, “What do you want?” And it came to pass, as she came <i>unto him</i>, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off <i>her</i> ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou? And it happened that when she came <i>to him,</i> she incited him to ask her father for a field. So she dismounted from the donkey, and Caleb said to her, “What do you want?” One day when she came to Othniel, she urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What can I do for you?”
19 “Give me a blessing,” she answered. “Since you have given me land in the Negev, give me springs of water as well.” So Caleb gave her both the upper and lower springs. She said to him, “Give me a blessing. Since you have given me the land of the Negeb, give me also springs of water.” And he gave her the upper springs and the lower springs. Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs. Then she said, “Give me a blessing; since you have given me the land of the Negev, give me springs of water also.” So he gave her the upper springs and the lower springs. She replied, “Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
20 This is the inheritance of the clans of the tribe of Judah. This is the inheritance of the tribe of the people of Judah according to their clans. This <i>is</i> the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families. This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families. This is the inheritance of the tribe of Judah, according to its clans:
21 These were the southernmost cities of the tribe of Judah in the Negev toward the border of Edom: Kabzeel, Eder, Jagur, The cities belonging to the tribe of the people of Judah in the extreme south, toward the boundary of Edom, were Kabzeel, Eder, Jagur, And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur, Now the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah toward the border of Edom in the south were Kabzeel, Eder, and Jagur, The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev toward the boundary of Edom were: Kabzeel, Eder, Jagur,
22 Kinah, Dimonah, Adadah, Kinah, Dimonah, Adadah, And Kinah, and Dimonah, and Adadah, Kinah, Dimonah, and Adadah, Kinah, Dimonah, Adadah,
23 Kedesh, Hazor, Ithnan, Kedesh, Hazor, Ithnan, And Kedesh, and Hazor, and Ithnan, Kedesh, Hazor, and Ithnan, Kedesh, Hazor, Ithnan,
24 Ziph, Telem, Bealoth, Ziph, Telem, Bealoth, Ziph, and Telem, and Bealoth, Ziph, Telem, and Bealoth, Ziph, Telem, Bealoth,
25 Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (that is, Hazor), Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (that is, Hazor), And Hazor, Hadattah, and Kerioth, <i>and</i> Hezron, which <i>is</i> Hazor, Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (that is, Hazor), Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (that is, Hazor),
26 Amam, Shema, Moladah, Amam, Shema, Moladah, Amam, and Shema, and Moladah, Amam, Shema, and Moladah, Amam, Shema, Moladah,
27 Hazar-gaddah, Heshmon, Beth-pelet, Hazar-gaddah, Heshmon, Beth-pelet, And Hazargaddah, and Heshmon, and Bethpalet, Hazar-gaddah, Heshmon, and Beth-pelet, Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,
28 Hazar-shual, Beersheba, Biziothiah, Hazar-shual, Beersheba, Biziothiah, And Hazarshual, and Beersheba, and Bizjothjah, Hazar-shual, Beersheba, and Biziothiah, Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,
29 Baalah, Iim, Ezem, Baalah, Iim, Ezem, Baalah, and Iim, and Azem, Baalah, Iim, and Ezem, Baalah, Iyim, Ezem,
30 Eltolad, Chesil, Hormah, Eltolad, Chesil, Hormah, And Eltolad, and Chesil, and Hormah, Eltolad, Chesil, and Hormah, Eltolad, Kesil, Hormah,
31 Ziklag, Madmannah, Sansannah, Ziklag, Madmannah, Sansannah, And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah, Ziklag, Madmannah, and Sansannah, Ziklag, Madmannah, Sansannah,
32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon— twenty-nine cities in all, along with their villages. Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon: in all, twenty-nine cities with their villages. And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities <i>are</i> twenty and nine, with their villages: Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon; in all, twenty-nine cities with their villages. Lebaoth, Shilhim, Ain and Rimmon—a total of twenty-nine towns and their villages.
33 These were in the foothills: Eshtaol, Zorah, Ashnah, And in the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah, <i>And</i> in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah, In the lowland: Eshtaol, Zorah, and Ashnah, In the western foothills: Eshtaol, Zorah, Ashnah,
34 Zanoah, En-gannim, Tappuah, Enam, Zanoah, En-gannim, Tappuah, Enam, And Zanoah, and Engannim, Tappuah, and Enam, Zanoah, En-gannim, Tappuah, and Enam, Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,
35 Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah, Jarmuth, Adullam, Socoh, and Azekah, Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
36 Shaaraim, Adithaim, and Gederah (or Gederothaim)— fourteen cities, along with their villages. Shaaraim, Adithaim, Gederah, Gederothaim: fourteen cities with their villages. And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages: Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages. Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim) —fourteen towns and their villages.
37 Zenan, Hadashah, Migdal-gad, Zenan, Hadashah, Migdal-gad, Zenan, and Hadashah, and Migdalgad, Zenan, Hadashah, and Migdal-gad, Zenan, Hadashah, Migdal Gad,
38 Dilan, Mizpeh, Joktheel, Dilean, Mizpeh, Joktheel, And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel, Dilean, Mizpeh, and Joktheel, Dilean, Mizpah, Joktheel,
39 Lachish, Bozkath, Eglon, Lachish, Bozkath, Eglon, Lachish, and Bozkath, and Eglon, Lachish, Bozkath, and Eglon, Lachish, Bozkath, Eglon,
40 Cabbon, Lahmas, Chitlish, Cabbon, Lahmam, Chitlish, And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish, Cabbon, Lahmas, and Chitlish, Kabbon, Lahmas, Kitlish,
41 Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah— sixteen cities, along with their villages. Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah: sixteen cities with their villages. And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages: Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages. Gederoth, Beth Dagon, Naamah and Makkedah—sixteen towns and their villages.
42 Libnah, Ether, Ashan, Libnah, Ether, Ashan, Libnah, and Ether, and Ashan, Libnah, Ether, and Ashan, Libnah, Ether, Ashan,
43 Iphtah, Ashnah, Nezib, Iphtah, Ashnah, Nezib, And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib, Iphtah, Ashnah, and Nezib, Iphtah, Ashnah, Nezib,
44 Keilah, Achzib, and Mareshah— nine cities, along with their villages. Keilah, Achzib, and Mareshah: nine cities with their villages. And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages: Keilah, Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages. Keilah, Akzib and Mareshah—nine towns and their villages.
45 Ekron, with its towns and villages; Ekron, with its towns and its villages; Ekron, with her towns and her villages: Ekron, with its towns and its villages; Ekron, with its surrounding settlements and villages;
46 from Ekron to the sea, all the cities near Ashdod, along with their villages; from Ekron to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages. From Ekron even unto the sea, all that <i>lay</i> near Ashdod, with their villages: from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages. west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod, together with their villages;
47 Ashdod, with its towns and villages; Gaza, with its towns and villages, as far as the Brook of Egypt and the coastline of the Great Sea. Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the Brook of Egypt, and the Great Sea with its coastline. Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border <i>thereof</i>: Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages, as far as the brook of Egypt and the Great Sea, even <i>its</i> coastline. Ashdod, its surrounding settlements and villages; and Gaza, its settlements and villages, as far as the Wadi of Egypt and the coastline of the Mediterranean Sea.
48 These were in the hill country: Shamir, Jattir, Socoh, And in the hill country, Shamir, Jattir, Socoh, And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh, In the hill country: Shamir, Jattir, and Socoh, In the hill country: Shamir, Jattir, Sokoh,
49 Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir), Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir), And Dannah, and Kirjathsannah, which <i>is</i> Debir, Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir), Dannah, Kiriath Sannah (that is, Debir),
50 Anab, Eshtemoh, Anim, Anab, Eshtemoh, Anim, And Anab, and Eshtemoh, and Anim, Anab, Eshtemoh, Anim, Anab, Eshtemoh, Anim,
51 Goshen, Holon, and Giloh— eleven cities, along with their villages. Goshen, Holon, and Giloh: eleven cities with their villages. And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages: Goshen, Holon, and Giloh; eleven cities with their villages. Goshen, Holon and Giloh—eleven towns and their villages.
52 Arab, Dumah, Eshan, Arab, Dumah, Eshan, Arab, and Dumah, and Eshean, Arab, Dumah, and Eshan, Arab, Dumah, Eshan,
53 Janim, Beth-tappuah, Aphekah, Janim, Beth-tappuah, Aphekah, And Janum, and Bethtappuah, and Aphekah, Janum, Beth-tappuah, and Aphekah, Janim, Beth Tappuah, Aphekah,
54 Humtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior— nine cities, along with their villages. Humtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior: nine cities with their villages. And Humtah, and Kirjatharba, which <i>is</i> Hebron, and Zior; nine cities with their villages: Humtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior; nine cities with their villages. Humtah, Kiriath Arba (that is, Hebron) and Zior—nine towns and their villages.
55 Maon, Carmel, Ziph, Juttah, Maon, Carmel, Ziph, Juttah, Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah, Maon, Carmel, Ziph, and Juttah, Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah, Jezreel, Jokdeam, Zanoah, And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah, Jezreel, Jokdeam, and Zanoah, Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
57 Kain, Gibeah, and Timnah— ten cities, along with their villages. Kain, Gibeah, and Timnah: ten cities with their villages. Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages: Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages. Kain, Gibeah and Timnah—ten towns and their villages.
58 Halhul, Beth-zur, Gedor, Halhul, Beth-zur, Gedor, Halhul, Bethzur, and Gedor, Halhul, Beth-zur, and Gedor, Halhul, Beth Zur, Gedor,
59 Maarath, Beth-anoth, and Eltekon— six cities, along with their villages. Maarath, Beth-anoth, and Eltekon: six cities with their villages. And Maarath, and Bethanoth, and Eltekon; six cities with their villages: Maarath, Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages. Maarath, Beth Anoth and Eltekon—six towns and their villages.
60 Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah— two cities, along with their villages. Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah: two cities with their villages. Kirjathbaal, which <i>is</i> Kirjathjearim, and Rabbah; two cities with their villages: Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages. Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim) and Rabbah—two towns and their villages.
61 These were in the wilderness: Beth-arabah, Middin, Secacah, In the wilderness, Beth-arabah, Middin, Secacah, In the wilderness, Betharabah, Middin, and Secacah, In the wilderness: Beth-arabah, Middin, and Secacah, In the wilderness: Beth Arabah, Middin, Sekakah,
62 Nibshan, the City of Salt, and En-gedi— six cities, along with their villages. Nibshan, the City of Salt, and Engedi: six cities with their villages. And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages. Nibshan, the City of Salt, and Engedi; six cities with their villages. Nibshan, the City of Salt and En Gedi—six towns and their villages.
63 But the descendants of Judah could not drive out the Jebusites living in Jerusalem. So to this day the Jebusites live there among the descendants of Judah. But the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the people of Judah could not drive out, so the Jebusites dwell with the people of Judah at Jerusalem to this day. As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day. Now as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah could not drive them out; so the Jebusites live with the sons of Judah in Jerusalem to this day. Judah could not dislodge the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the people of Judah.
Previous chapter
Top of Page
Top of Page