Lamentations 4:20
Modern Translations
New International Version
The LORD's anointed, our very life breath, was caught in their traps. We thought that under his shadow we would live among the nations.

New Living Translation
Our king—the LORD’s anointed, the very life of our nation— was caught in their snares. We had thought that his shadow would protect us against any nation on earth!

English Standard Version
The breath of our nostrils, the LORD’s anointed, was captured in their pits, of whom we said, “Under his shadow we shall live among the nations.”

Berean Study Bible
The LORD’s anointed, the breath of our life, was captured in their pits. We had said of him, “Under his shadow we will live among the nations.”

New American Standard Bible
The breath of our nostrils, the LORD’S anointed, Was captured in their pits, Of whom we had said, “In his shadow We shall live among the nations.”

NASB 1995
The breath of our nostrils, the LORD'S anointed, Was captured in their pits, Of whom we had said, "Under his shadow We shall live among the nations."

NASB 1977
The breath of our nostrils, the LORD’s anointed, Was captured in their pits, Of whom we had said, “Under his shadow We shall live among the nations.”

Amplified Bible
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD [our king], Was captured in their snares, He of whom we had said, “Under his shadow We shall live among the nations.”

Christian Standard Bible
The LORD’s anointed, the breath of our life, was captured in their traps. We had said about him, “We will live under his protection among the nations.”

Holman Christian Standard Bible
The LORD's anointed, the breath of our life, was captured in their traps. We had said about him," We will live under his protection among the nations."

Contemporary English Version
The LORD's chosen leader was our hope for survival! We thought he would keep us safe somewhere among the nations, but even he was caught in one of their traps.

Good News Translation
They captured the source of our life, the king the LORD had chosen, the one we had trusted to protect us from every invader.

GOD'S WORD® Translation
The person the LORD anointed [as king], who is the breath of our life, was caught in their pits. We had thought that we would live in our king's shadow among the nations."

International Standard Version
The LORD's anointed, the breath of our life, was captured in their pits. About him we had said, "Under his protection we will survive among the nations."

NET Bible
Our very life breath--the LORD's anointed king--was caught in their traps, of whom we thought, "Under his protection we will survive among the nations."
Classic Translations
King James Bible
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.

New King James Version
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, Was caught in their pits, Of whom we said, “Under his shadow We shall live among the nations.”

King James 2000 Bible
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

New Heart English Bible
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits; of whom we said, "Under his shadow we can live among the nations."

World English Bible
The breath of our nostrils, the anointed of Yahweh, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

American King James Version
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.

American Standard Version
The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

A Faithful Version
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits--of whom we said, "Under his shadow we shall live among the nations."

Darby Bible Translation
The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

English Revised Version
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits; of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

Webster's Bible Translation
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The breath of our nostrels, the Anoynted of the Lord was taken in their nets, of whome we sayde, Vnder his shadowe we shalbe preserued aliue among the heathen.

Bishops' Bible of 1568
The very breath of our mouth, euen the annointed of the Lorde hym selfe, was taken in their net, of whom we say, Under his shadowe we shalbe preserued among the heathen.

Coverdale Bible of 1535
The very breth of oure mouth; euen the anoynted LORDE himself shalbe take in oure synnes, of whom we saye: Vnder his shadowe we shal be preserued amonge the Heithen.
Literal Translations
Literal Standard Version
The breath of our nostrils—the anointed of YHWH, "" Has been captured in their pits, of whom we said: “We live among nations in his shadow.”

Young's Literal Translation
The breath of our nostrils -- the anointed of Jehovah, Hath been captured in their pits, of whom we said: 'In his shadow we do live among nations.'

Smith's Literal Translation
The spirit of our nostrils, the Messiah of Jehovah was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Res. The breath of our mouth, Christ the Lord, is taken in our sins: to whom we said: Under thy shadow we shall live among the Gentiles.

Catholic Public Domain Version
RES. The spirit of our mouth, Christ the Lord, has been captured by our sins; to him, we said, “In your shadow, we will live among the Gentiles.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Resh The Spirit of our nostrils, The Messiah of LORD JEHOVAH, was seized in their pits, he of whom they were saying: “In his shade we shall live among the nations!”

Lamsa Bible
Our very spirit, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we had said, Under his shadow we shall live among the Gentiles.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, Was taken in their pits; Of whom we said: 'Under his shadow We shall live among the nations.'

Brenton Septuagint Translation
RECHS. The breath of our nostrils, our anointed Lord, was taken in their destructive snares, of whom we said, In his shadow we shall live among the Gentiles.
















Lamentations 4:19
Top of Page
Top of Page