Luke 1:62
Modern Translations
New International Version
Then they made signs to his father, to find out what he would like to name the child.

New Living Translation
So they used gestures to ask the baby’s father what he wanted to name him.

English Standard Version
And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called.

Berean Study Bible
So they made signs to his father to find out what he wanted to name the child.

New American Standard Bible
And they made signs to his father, as to what he wanted him called.

NASB 1995
And they made signs to his father, as to what he wanted him called.

NASB 1977
And they made signs to his father, as to what he wanted him called.

Amplified Bible
Then they made signs to his father, as to what he wanted him called.

Christian Standard Bible
So they motioned to his father to find out what he wanted him to be called.

Holman Christian Standard Bible
So they motioned to his father to find out what he wanted him to be called.

Contemporary English Version
So they motioned to Zechariah to find out what he wanted to name his son.

Good News Translation
Then they made signs to his father, asking him what name he would like the boy to have.

GOD'S WORD® Translation
So they motioned to the baby's father to see what he wanted to name the child.

International Standard Version
So they motioned to the baby's father to see what he wanted to name him.

NET Bible
So they made signs to the baby's father, inquiring what he wanted to name his son.
Classic Translations
King James Bible
And they made signs to his father, how he would have him called.

New King James Version
So they made signs to his father—what he would have him called.

King James 2000 Bible
And they made signs to his father, what he would have him called.

New Heart English Bible
They made signs to his father, what he would have him called.

World English Bible
They made signs to his father, what he would have him called.

American King James Version
And they made signs to his father, how he would have him called.

American Standard Version
And they made signs to his father, what he would have him called.

A Faithful Version
Then they made signs to his father as to what he desired him to be named.

Darby Bible Translation
And they made signs to his father as to what he might wish it to be called.

English Revised Version
And they made signs to his father, what he would have him called.

Webster's Bible Translation
And they made signs to his father, how he would have him called.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then they made signes to his father, howe he would haue him called.

Bishops' Bible of 1568
And they made signes to his father, howe he woulde haue hym called.

Coverdale Bible of 1535
And they made signes vnto his father, how he wolde haue him called.

Tyndale Bible of 1526
And they made signes to his father how he wolde have him called.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they were making signs to his father, what he would wish him to be called,

Berean Literal Bible
And they were making signs to his father, what he might wish him to be called.

Young's Literal Translation
and they were making signs to his father, what he would wish him to be called,

Smith's Literal Translation
And they nodded to his father, what he may wish to have him called.

Literal Emphasis Translation
And they made signs to his father as to what he might want him to be called.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they made signs to his father, how he would have him called.

Catholic Public Domain Version
Then they made signs to his father, as to what he wanted him to be called.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And they signed to his father how he wished to name him.

Lamsa Bible
Then they made signs to his father, what he wanted to call him.

NT Translations
Anderson New Testament
And they made signs to his father, to know what he wished him to be called.

Godbey New Testament
And they were beckoning to his father, what he might wish to call him.

Haweis New Testament
And they made signs to his father, what he would have him called.

Mace New Testament
they therefore ask'd his father to signify how he would have him call'd.

Weymouth New Testament
They asked his father by signs what he wished him to be called.

Worrell New Testament
And they were making signs to his father, what he wished him to be called.

Worsley New Testament
And they made signs to his father, what name he would have him called by.
















Luke 1:61
Top of Page
Top of Page