Luke 10:34
Modern Translations
New International Version
He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him.

New Living Translation
Going over to him, the Samaritan soothed his wounds with olive oil and wine and bandaged them. Then he put the man on his own donkey and took him to an inn, where he took care of him.

English Standard Version
He went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine. Then he set him on his own animal and brought him to an inn and took care of him.

Berean Study Bible
He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

New American Standard Bible
and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own animal, and brought him to an inn and took care of him.

NASB 1995
and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him.

NASB 1977
and came to him, and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Amplified Bible
and went to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them [to sooth and disinfect the injuries]; and he put him on his own pack-animal, and brought him to an inn and took care of him.

Christian Standard Bible
He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

Holman Christian Standard Bible
He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

Contemporary English Version
and went over to him. He treated his wounds with olive oil and wine and bandaged them. Then he put him on his own donkey and took him to an inn, where he took care of him.

Good News Translation
He went over to him, poured oil and wine on his wounds and bandaged them; then he put the man on his own animal and took him to an inn, where he took care of him.

GOD'S WORD® Translation
went to him, and cleaned and bandaged his wounds. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

International Standard Version
He went to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

NET Bible
He went up to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
Classic Translations
King James Bible
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

New King James Version
So he went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine; and he set him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.

King James 2000 Bible
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

New Heart English Bible
came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.

World English Bible
came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.

American King James Version
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

American Standard Version
and came to him, and bound up his wounds, pouring on them oil and wine; and he set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

A Faithful Version
And he went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine; then he put him on his own beast and brought him to an inn, and took care of him.

Darby Bible Translation
and came up [to him] and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and having put him on his own beast, took him to [the] inn and took care of him.

English Revised Version
and came to him, and bound up his wounds, pouring on them oil and wine; and he set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Webster's Bible Translation
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And went to him, & bound vp his wounds, and powred in oyle and wine, and put him on his owne beast, and brought him to an Inne, and made prouision for him.

Bishops' Bible of 1568
And went to hym, and bounde vp his woundes, and powred in oyle and wine, and set hym on his owne beast, and brought hym to a common Inne, and made prouision for hym.

Coverdale Bible of 1535
wente vnto him, bounde vp his woundes, and poured oyle and wyne therin, and lifte him vp vpon his beast, and brought him in to the ynne, and made prouysion for him.

Tyndale Bible of 1526
and went to and bounde vp his woundes and poured in oyle and wyne and put him on his awne beaste and brought him to a comen ynne and made provision for him.
Literal Translations
Literal Standard Version
and having come near, he bound up his wounds, pouring on oil and wine, and having lifted him up on his own beast, he brought him to an inn, and was careful of him;

Berean Literal Bible
and having approached Him, he bound up his wounds, pouring on oil and wine; and having put him on his own beast, he brought him to an inn and took care of him.

Young's Literal Translation
and having come near, he bound up his wounds, pouring on oil and wine, and having lifted him up on his own beast, he brought him to an inn, and was careful of him;

Smith's Literal Translation
And having come near, he bound up his wounds, pouring in oil and wine, and having mounted him upon his own animal, he brought him to an inn, and took care of him.

Literal Emphasis Translation
And having approached, bound up his wounds pouring upon oil and wine; and having put him upon his own beast, brought him unto an inn, and took care of him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And going up to him, bound up his wounds, pouring in oil and wine: and setting him upon his own beast, brought him to an inn, and took care of him.

Catholic Public Domain Version
And approaching him, he bound up his wounds, pouring oil and wine on them. And setting him on his pack animal, he brought him to an inn, and he took care of him.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“And he came and bound his wounds and poured wine and oil on them and set him on his donkey and he took him to an inn and cared for him.”

Lamsa Bible
And he came to him and bound up his wounds, and poured on them wine and oil; and he put him on his own ass, and brought him to the inn, and took care of him.

NT Translations
Anderson New Testament
And he went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and he put him on his own beast, and carried him to an inn, and took care of him.

Godbey New Testament
and having come to him, he bound up his wounds, pouring in oil and wine: and having mounted him on his own beast, carried him to a tavern, and cared for him.

Haweis New Testament
and coming up to him, bound up his wounds, after pouring on them oil and wine; then setting him on his own beast, he led him to an inn, and took particular care of him.

Mace New Testament
went up to him, dress'd his wounds by applying oil and wine, then set him upon his own mule, and brought him to an inn, where he took care of him.

Weymouth New Testament
He went to him, and dressed his wounds with oil and wine and bound them up. Then placing him on his own mule he brought him to an inn, where he bestowed every care on him.

Worrell New Testament
and, coming to him, he bound up his wounds, pouring on oil and wine; and, setting him on his own beast, he brought him to an inn, and took care of him.

Worsley New Testament
he was moved with compassion, and went to him and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and setting him upon his own beast, brought him to an inn and took care of him.
















Luke 10:33
Top of Page
Top of Page