Luke 12:11
Modern Translations
New International Version
"When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say,

New Living Translation
“And when you are brought to trial in the synagogues and before rulers and authorities, don’t worry about how to defend yourself or what to say,

English Standard Version
And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious about how you should defend yourself or what you should say,

Berean Study Bible
When you are brought before synagogues, rulers, and authorities, do not worry about how to defend yourselves or what to say.

New American Standard Bible
Now when they bring you before the synagogues and the officials and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say;

NASB 1995
"When they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say;

NASB 1977
“And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not become anxious about how or what you should speak in your defense, or what you should say;

Amplified Bible
When they bring you before the synagogues and the magistrates and the authorities, do not be worried about how you are to defend yourselves or what you are to say;

Christian Standard Bible
Whenever they bring you before synagogues and rulers and authorities, don’t worry about how you should defend yourselves or what you should say.

Holman Christian Standard Bible
Whenever they bring you before synagogues and rulers and authorities, don't worry about how you should defend yourselves or what you should say.

Contemporary English Version
When you are brought to trial in the synagogues or before rulers or officials, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say.

Good News Translation
"When they bring you to be tried in the synagogues or before governors or rulers, do not be worried about how you will defend yourself or what you will say.

GOD'S WORD® Translation
"When you are put on trial in synagogues or in front of rulers and authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say.

International Standard Version
When people bring you before synagogue leaders, rulers, or authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say,

NET Bible
But when they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense or what you should say,
Classic Translations
King James Bible
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:

New King James Version
“Now when they bring you to the synagogues and magistrates and authorities, do not worry about how or what you should answer, or what you should say.

King James 2000 Bible
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take you no thought how or what thing you shall answer, or what you shall say:

New Heart English Bible
When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not be anxious how or what you will answer, or what you will say;

World English Bible
When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don't be anxious how or what you will answer, or what you will say;

American King James Version
And when they bring you to the synagogues, and to magistrates, and powers, take you no thought how or what thing you shall answer, or what you shall say:

American Standard Version
And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say:

A Faithful Version
But when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious about how or what you should reply in defense, or what you should say;

Darby Bible Translation
But when they bring you before the synagogues and rulers and the authorities, be not careful how or what ye shall answer, or what ye shall say;

English Revised Version
And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say:

Webster's Bible Translation
And when they bring you to the synagogues, and before magistrates, and powers, be not solicitous how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when they shal bring you vnto the Synagogues, and vnto the rulers and Princes, take no thought howe, or what thing ye shall answere, or what yee shall speake.

Bishops' Bible of 1568
And when they bryng you vnto the synagogues, and vnto the rulers and officers, take ye no thought, how or what thyng ye shall aunswere, or what ye shall speake.

Coverdale Bible of 1535
Whan they brynge you in to their synagoges, and to the rulers & officers, take ye no thought, how or what ye shal answere, or what ye shal speake:

Tyndale Bible of 1526
When they bringe you vnto the synagoges and vnto the rulers and officers take no thought how or what thinge ye shall answer or what ye shall speake.
Literal Translations
Literal Standard Version
And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, do not be anxious how or what you may reply, or what you may say,

Berean Literal Bible
And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious how or what you shall reply in defense, or what you should say.

Young's Literal Translation
'And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye may reply, or what ye may say,

Smith's Literal Translation
And when they bring you to assemblies, and beginnings, and powers, have no anxiety how or what ye allege for justification, or what ye say:

Literal Emphasis Translation
And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious how or what you shall say in defense, or what you should say;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when they shall bring you into the synagogues, and to magistrates and powers, be not solicitous how or what you shall answer, or what you shall say;

Catholic Public Domain Version
And when they will lead you to the synagogues, and to magistrates and authorities, do not choose to be worried about how or what you will answer, or about what you might say.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“But whenever they bring you to assemblies before rulers and authorities, you shall not be concerned how you will give an answer or what you will say.”

Lamsa Bible
When they bring you to the synagogues before the leaders and authorities, do not worry how you will answer, or what you will say;

NT Translations
Anderson New Testament
When they bring you to the synagogues, and to rulers and authorities, be not anxious how or what you shall answer, or what you shall say;

Godbey New Testament
But when they may carry you into the synagogues, and tribunals, and authorities; do not be solicitous as to what you may apologize, or what you may say:

Haweis New Testament
And when they shall bring you before the synagogues, and magistrates, and the ruling powers, be under no anxiety how or what defence ye shall make, or what ye shall say:

Mace New Testament
when you are brought into the synagogues, and before magistrates and rulers, be not sollicitous what to say in your own defence;

Weymouth New Testament
And when they are bringing you before synagogues and magistrates and governors, do not anxiously ponder the manner or matter of your defence, nor what you are to say;

Worrell New Testament
And, when they bring you in before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say;

Worsley New Testament
And when they bring you before the synagogues, and magistrates, and powers, be not solicitous how or what defence to make, or what to say:
















Luke 12:10
Top of Page
Top of Page