Mark 15:14
Modern Translations
New International Version
"Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!"

New Living Translation
“Why?” Pilate demanded. “What crime has he committed?” But the mob roared even louder, “Crucify him!”

English Standard Version
And Pilate said to them, “Why? What evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.”

Berean Study Bible
“Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!”

New American Standard Bible
But Pilate said to them, “Why, what evil has He done?” But they shouted all the more, “Crucify Him!”

NASB 1995
But Pilate said to them, "Why, what evil has He done?" But they shouted all the more, "Crucify Him!"

NASB 1977
But Pilate was saying to them, “Why, what evil has He done?” But they shouted all the more, “Crucify Him!”

Amplified Bible
But Pilate asked them, “Why, what has He done that is evil?” But they screamed all the more, “Crucify Him!”

Christian Standard Bible
Pilate said to them, “Why? What has he done wrong? ” But they shouted all the more, “Crucify him! ”

Holman Christian Standard Bible
Then Pilate said to them, "Why? What has He done wrong?" But they shouted, "Crucify Him!" all the more.

Contemporary English Version
Pilate asked, "But what crime has he done?" "Nail him to a cross!" they yelled even louder.

Good News Translation
"But what crime has he committed?" Pilate asked. They shouted all the louder, "Crucify him!"

GOD'S WORD® Translation
Pilate said to them, "Why? What has he done wrong?" But they shouted even louder, "Crucify him!"

International Standard Version
"Why?" Pilate asked them. "What has he done wrong?" But they shouted even louder, "Crucify him!"

NET Bible
Pilate asked them, "Why? What has he done wrong?" But they shouted more insistently, "Crucify him!"
Classic Translations
King James Bible
Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.

New King James Version
Then Pilate said to them, “Why, what evil has He done?” But they cried out all the more, “Crucify Him!”

King James 2000 Bible
Then Pilate said unto them, Why, what evil has he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.

New Heart English Bible
Pilate said to them, "Why, what evil has he done?" But they shouted all the louder, "Crucify him."

World English Bible
Pilate said to them, "Why, what evil has he done?" But they cried out exceedingly, "Crucify him!"

American King James Version
Then Pilate said to them, Why, what evil has he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.

American Standard Version
And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him.

A Faithful Version
Then Pilate said to them, "What evil then did He commit?" But they shouted all the more, "Crucify Him!"

Darby Bible Translation
And Pilate said to them, What evil then has he done? But they cried out the more urgently, Crucify him.

English Revised Version
And Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, Crucify him.

Webster's Bible Translation
Then Pilate said to them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Pilate said vnto them, But what euill hath he done? And they cryed the more feruently, Crucifie him.

Bishops' Bible of 1568
Pilate sayde vnto them: What euyll hath he done? And they cryed the more feruently, crucifie hym.

Coverdale Bible of 1535
Pylate sayde vnto the: What euell hath he done? But they cried yet moch more: Crucifie him.

Tyndale Bible of 1526
Pylate sayde vnto them: What evell hath he done? And they cryed ye moore fervently: crucifie him.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Pilate said to them, “Why—what evil did He do?” And they cried out the more vehemently, “Crucify Him!”

Berean Literal Bible
And Pilate was saying to them, "Why? What evil did He commit?" But they shouted much more, "Crucify Him!"

Young's Literal Translation
And Pilate said to them, 'Why -- what evil did he?' and they cried out the more vehemently, 'Crucify him;'

Smith's Literal Translation
And Pilate said to them, But what evil has he done? And they cried out more excessively, Crucify him.

Literal Emphasis Translation
And Pilate said to them, For what wrong did He commit? However they screamed much more, Crucify Him!

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Pilate saith to them: Why, what evil hath he done? But they cried out the more: Crucify him.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, Pilate said to them: “Why? What evil has he done?” But they cried out all the more, “Crucify him.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But Pilate said to them, “What evil has he done?” And they were crying out even more, “Crucify him!”

Lamsa Bible
Then Pilate said to them, What evil has he done? but they cried aloud the more, Crucify him!

NT Translations
Anderson New Testament
But Pilate said to them: Why, what evil has he done? But they cried vehemently: Crucify him.

Godbey New Testament
And Pilate said to them, For what evil hath He done? And they cried out uproariously, Crucify Him.

Haweis New Testament
Then Pilate said unto them, But what criminal act hath he done? And they cried the more vociferously, Crucify him.

Mace New Testament
Pilate replied, why, what harm has he done? but they cried out more furiously, crucify him.

Weymouth New Testament
"Why, what crime has he committed?" asked Pilate. But they vehemently shouted, "Crucify Him!"

Worrell New Testament
And Pilate said to them, "Why, what evil did He do?" But they cried out vehemently, "Crucify Him!"

Worsley New Testament
But Pilate said unto them, Why, what ill has He done? And they cried out the more vehemently, Crucify Him.
















Mark 15:13
Top of Page
Top of Page