Mark 7:34
Modern Translations
New International Version
He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, "Ephphatha!" (which means "Be opened!").

New Living Translation
Looking up to heaven, he sighed and said, “Ephphatha,” which means, “Be opened!”

English Standard Version
And looking up to heaven, he sighed and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.”

Berean Study Bible
And looking up to heaven, He sighed deeply and said to him, “Ephphatha!” (which means, “Be opened!”).

New American Standard Bible
and looking up to heaven with a deep sigh, He said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!”

NASB 1995
and looking up to heaven with a deep sigh, He said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"

NASB 1977
and looking up to heaven with a deep sigh, He said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!”

Amplified Bible
and looking up to heaven, He sighed deeply and said to the man, “Ephphatha,” which [in Aramaic] means, “Be opened and released!”

Christian Standard Bible
Looking up to heaven, he sighed deeply and said to him, “Ephphatha! ” (that is, “Be opened! ” ).

Holman Christian Standard Bible
Then, looking up to heaven, He sighed deeply and said to him, "Ephphatha!" (that is, "Be opened!").

Contemporary English Version
Jesus looked up toward heaven, and with a groan he said, "Effatha!" which means "Open up!"

Good News Translation
Then Jesus looked up to heaven, gave a deep groan, and said to the man, "Ephphatha," which means, "Open up!"

GOD'S WORD® Translation
Then he looked up to heaven, sighed, and said to the man, "Ephphatha!" which means, "Be opened!"

International Standard Version
Then he looked up to heaven, sighed, and told him, "Ephphatha," that is, "Be opened!"

NET Bible
Then he looked up to heaven and said with a sigh, "Ephphatha" (that is, "Be opened").
Classic Translations
King James Bible
And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

New King James Version
Then, looking up to heaven, He sighed, and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.”

King James 2000 Bible
And looking up to heaven, he sighed, and said unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

New Heart English Bible
Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha." that is, "Be opened."

World English Bible
Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"

American King James Version
And looking up to heaven, he sighed, and said to him, Ephphatha, that is, Be opened.

American Standard Version
and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

A Faithful Version
And after looking up to heaven, He groaned, and said to him, "Ephphatha"; that is, "Be opened!"

Darby Bible Translation
and looking up to heaven he groaned, and says to him, Ephphatha, that is, Be opened.

English Revised Version
and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Webster's Bible Translation
And looking up to heaven, he sighed, and saith to him, Effatha, that is, Be opened.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And looking vp to heauen, hee sighed, and said vnto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Bishops' Bible of 1568
And loked vp to heauen, and syghed, and sayde vnto him Ephphatha, that is to say, be opened.

Coverdale Bible of 1535
and loked vp vnto heauen, sighed, and sayde vnto him: Ephatha, that is, be opened.

Tyndale Bible of 1526
and loked vp to heven and sygthed and sayde vnto him: ephatha that is to saye be openned.
Literal Translations
Literal Standard Version
and having looked to the sky, He sighed, and says to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened”;

Berean Literal Bible
and having looked up to heaven He sighed deeply, and He says to him, "Ephphatha!" (that is, "Be opened!").

Young's Literal Translation
and having looked to the heaven, he sighed, and saith to him, 'Ephphatha,' that is, 'Be thou opened;'

Smith's Literal Translation
And having looked up to heaven, he sighed, and says to him, Ephphatha, which is, Be opened.

Literal Emphasis Translation
And having looked up into heaven He groaned and says to him, Ephphatha!, that is, Be fully opened!

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And looking up to heaven, he groaned, and said to him: Ephpheta, which is, Be thou opened.

Catholic Public Domain Version
And gazing up to heaven, he groaned and said to him: “Ephphatha,” which is, “Be opened.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he gazed into Heaven and he groaned and he said to him, “Be opened.”

Lamsa Bible
And he looked up to heaven, and sighed, and he said to him, Ethpatakh, which means, Be opened.

NT Translations
Anderson New Testament
and looking up to heaven, he sighed, and said to him: Ephphatha, which means, Be opened.

Godbey New Testament
and looking up to heaven, he groaned, and says to him, Ephphatha, which is, Be thou opened.

Haweis New Testament
and looking up to heaven, he heaved a deep sigh, and saith unto him, Ephphatha! that is, Be opened.

Mace New Testament
then looking up to heaven, with a sigh, he said, Ephphata, that is, be open:

Weymouth New Testament
and looking up to Heaven He sighed, and said to him, "Ephphatha!" (that is, "Open!")

Worrell New Testament
and looking up to Heaven, He sighed, and saith to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."

Worsley New Testament
and looking up to heaven He sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, be opened:
















Mark 7:33
Top of Page
Top of Page