Mark 8:16
Modern Translations
New International Version
They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread."

New Living Translation
At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread.

English Standard Version
And they began discussing with one another the fact that they had no bread.

Berean Study Bible
So they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

New American Standard Bible
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

NASB 1995
They began to discuss with one another the fact that they had no bread.

NASB 1977
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

Amplified Bible
They began discussing this with one another, saying, “It is because we have no bread [that He said this].”

Christian Standard Bible
They were discussing among themselves that they did not have any bread.

Holman Christian Standard Bible
They were discussing among themselves that they did not have any bread.

Contemporary English Version
The disciples talked this over and said to each other, "He must be saying this because we don't have any bread."

Good News Translation
They started discussing among themselves: "He says this because we don't have any bread."

GOD'S WORD® Translation
They had been discussing with one another that they didn't have any bread.

International Standard Version
So they were discussing with one another the fact that they didn't have any bread.

NET Bible
So they began to discuss with one another about having no bread.
Classic Translations
King James Bible
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

New King James Version
And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have no bread.”

King James 2000 Bible
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

New Heart English Bible
And they began discussing among themselves that they had no bread.

World English Bible
They reasoned with one another, saying, "It's because we have no bread."

American King James Version
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

American Standard Version
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.

A Faithful Version
And they were reasoning with one another, saying, "It is because we do not have any bread."

Darby Bible Translation
And they reasoned with one another, [saying], It is because we have no bread.

English Revised Version
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.

Webster's Bible Translation
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And they reasoned among themselues, saying, It is, because we haue no bread.

Bishops' Bible of 1568
And they reasoned among them selues, saying: We haue no bread.

Coverdale Bible of 1535
And their myndes wauered here and there, and sayde amonge them selues: This is it, that we haue no bred.

Tyndale Bible of 1526
And they reasoned amonge the selves sayinge: we have no breed
Literal Translations
Literal Standard Version
and they were reasoning with one another, saying, “Because we have no loaves.”

Berean Literal Bible
And they were reasoning with one another because they had no loaves.

Young's Literal Translation
and they were reasoning with one another, saying -- 'Because we have no loaves.'

Smith's Literal Translation
And they reasoned with one another, saying, Because we have no loaves.

Literal Emphasis Translation
And they dialogued with one another, because they have no bread.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they reasoned among themselves, saying: Because we have no bread.

Catholic Public Domain Version
And they discussed this with one another, saying, “For we have no bread.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And they were reasoning with one another, and they were saying, “It is because we have no bread.”

Lamsa Bible
They were reasoning among themselves and saying, It is because we have no bread.

NT Translations
Anderson New Testament
And they reasoned with one another, saying: It is because we have no bread.

Godbey New Testament
And they were reasoning to one another, saying, It is because we have not bread.

Haweis New Testament
And they talked the matter over among themselves, saying, This is because we have no loaves of bread.

Mace New Testament
they said to one another, this is because we did not take bread: which Jesus perceiving,

Weymouth New Testament
they explained His words to one another by saying, "We have no bread!"

Worrell New Testament
And they were reasoning one with another, "It is because we have no bread!"

Worsley New Testament
they argued one with another, saying, It is because we have no bread.
















Mark 8:15
Top of Page
Top of Page