Mark 8:32
Modern Translations
New International Version
He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.

New Living Translation
As he talked about this openly with his disciples, Peter took him aside and began to reprimand him for saying such things.

English Standard Version
And he said this plainly. And Peter took him aside and began to rebuke him.

Berean Study Bible
He spoke this message quite frankly, and Peter took Him aside and began to rebuke Him.

New American Standard Bible
And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.

NASB 1995
And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.

NASB 1977
And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.

Amplified Bible
He was stating the matter plainly [not holding anything back]. Then Peter took Him aside and began to reprimand Him.

Christian Standard Bible
He spoke openly about this. Peter took him aside and began to rebuke him.

Holman Christian Standard Bible
He was openly talking about this. So Peter took Him aside and began to rebuke Him.

Contemporary English Version
Then Jesus explained clearly what he meant. Peter took Jesus aside and told him to stop talking like that.

Good News Translation
He made this very clear to them. So Peter took him aside and began to rebuke him.

GOD'S WORD® Translation
He told them very clearly what he meant. Peter took him aside and objected to this.

International Standard Version
He was speaking about this matter quite openly. Peter took him aside and began to rebuke him.

NET Bible
He spoke openly about this. So Peter took him aside and began to rebuke him.
Classic Translations
King James Bible
And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

New King James Version
He spoke this word openly. Then Peter took Him aside and began to rebuke Him.

King James 2000 Bible
And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

New Heart English Bible
He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him.

World English Bible
He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him.

American King James Version
And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

American Standard Version
And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

A Faithful Version
And He spoke these words openly. Then Peter took Him aside and began to rebuke Him.

Darby Bible Translation
And he spoke the thing openly. And Peter, taking him to [him], began to rebuke him.

English Revised Version
And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

Webster's Bible Translation
And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he spake that thing boldly. Then Peter tooke him aside, and began to rebuke him.

Bishops' Bible of 1568
And he spake that saying openly: And Peter toke hym asyde, and began to rebuke hym.

Coverdale Bible of 1535
And that worde spake he fre openly. And Peter toke him vnto him, and beganne to rebuke him.

Tyndale Bible of 1526
And he spake that sayinge openly. And Peter toke him asyde and began to chyde him.
Literal Translations
Literal Standard Version
and openly He was speaking the word. And Peter having taken Him aside, began to rebuke Him,

Berean Literal Bible
And He was speaking openly the word. And Peter having taken Him to him, began to rebuke Him.

Young's Literal Translation
and openly he was speaking the word. And Peter having taken him aside, began to rebuke him,

Smith's Literal Translation
And he spake the word with frankness. And Peter having taken him, began to rebuke him.

Literal Emphasis Translation
And He spoke the word boldly. And having taken Peter to Him began to censure him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he spoke the word openly. And Peter taking him, began to rebuke him.

Catholic Public Domain Version
And he spoke the word openly. And Peter, taking him aside, began to correct him.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he was speaking the word openly and Kaypha took him aside and began to rebuke him.

Lamsa Bible
And he spoke that word openly. So Peter took him aside and began to rebuke him.

NT Translations
Anderson New Testament
And he spoke this saying plainly. And Peter took him aside and began to rebuke him.

Godbey New Testament
And He was boldly speaking the word. And Peter taking Him to him began to rebuke Him.

Haweis New Testament
And he spake this saying openly. And Peter taking him aside, began to remonstrate with him.

Mace New Testament
and this he said in such an undisguised manner, that Peter took him aside, and pretended to reprimand him.

Weymouth New Testament
This He told them plainly; whereupon Peter took Him and began to remonstrate with Him.

Worrell New Testament
And He spake the saying openly. And Peter took Him, and began to rebuke Him.

Worsley New Testament
And this He spake plainly and openly. Upon which Peter began to rebuke Him.
















Mark 8:31
Top of Page
Top of Page