Nehemiah 13:28
Modern Translations
New International Version
One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was son-in-law to Sanballat the Horonite. And I drove him away from me.

New Living Translation
One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest had married a daughter of Sanballat the Horonite, so I banished him from my presence.

English Standard Version
And one of the sons of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, was the son-in-law of Sanballat the Horonite. Therefore I chased him from me.

Berean Study Bible
Even one of the sons of Jehoiada son of Eliashib the high priest had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. Therefore I drove him away from me.

New American Standard Bible
Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, became a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I chased him away from me.

NASB 1995
Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.

NASB 1977
Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.

Amplified Bible
One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I chased him away from me.

Christian Standard Bible
Even one of the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. So I drove him away from me.

Holman Christian Standard Bible
Even one of the sons of Jehoiada, son of Eliashib the high priest, had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. So I drove him away from me.

Contemporary English Version
Jehoiada, the son of the high priest Eliashib, had a son who had married a daughter of Sanballat from Horon, and I forced his son to leave.

Good News Translation
Joiada was the son of Eliashib the High Priest, but one of Joiada's sons married the daughter of Sanballat, from the town of Beth Horon, so I made Joiada leave Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation
Even one of Joiada's sons was a son-in-law of Sanballat from Beth Horon. (Joiada was the son of the chief priest Eliashib.) I chased Joiada's son away from me.

International Standard Version
One of the sons of Eliashib the high priest's son Joiada was a son-in-law to Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.

NET Bible
Now one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was a son-in-law of Sanballat the Horonite. So I banished him from my sight.
Classic Translations
King James Bible
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

New King James Version
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite; therefore I drove him from me.

King James 2000 Bible
And one of the sons of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

New Heart English Bible
One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

World English Bible
One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

American King James Version
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

American Standard Version
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

A Faithful Version
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was sonin- law to Sanballat the Horonite; and I chased him from me.

Darby Bible Translation
And [one] of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; and I chased him from me.

English Revised Version
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

Webster's Bible Translation
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And one of the sonnes of Ioiada the sonne of Eliashib the hie Priest was the sonne in law of Sanballat the Horonite: but I chased him fro me.

Bishops' Bible of 1568
And one of the children of Iehoiada the sonne of Eliasib the hye priest, was the sonne in law of Sanaballat the Horonite: but I chased him from me.

Coverdale Bible of 1535
And one of the children of Ioiada the sonne of Eliasib ye hye prest, had made a cotracte wyth Saneballath the Horonite: but I chaced him fro me.
Literal Translations
Literal Standard Version
And [one] of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest, [is] son-in-law to Sanballat the Horonite, and I cause him to flee from off me.

Young's Literal Translation
And one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest, is son-in-law to Sanballat the Horonite, and I cause him to flee from off me.

Smith's Literal Translation
And from the sons of Joiada, son of Eliashib the great priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: and I shall cause him to flee from me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And one of the sons of Joiada the son of Eliasib the high priest, was son in law to Sanaballat the Horonite, and I drove him from me.

Catholic Public Domain Version
Now one of the sons of Joiada, the son of Eliashib, the high priest, was a son-in-law to Sanballat, a Horonite, and I made him flee from me.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And one of the sons of Yawida, son of Elishab, the High Priest, was son in law to Samblat the Khornite, and I drove him out from my presence.

Lamsa Bible
And one of the sons of Jehoiadah, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; therefore I chased him from me.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; therefore I chased him from me.

Brenton Septuagint Translation
and Elisub the high priest, one of the sons of Joada, being son-in-law of Sanaballat the Uranite, I chased him away from me.








Nehemiah 13:27
Top of Page
Top of Page