Proverbs 23:13
Modern Translations
New International Version
Do not withhold discipline from a child; if you punish them with the rod, they will not die.

New Living Translation
Don’t fail to discipline your children. The rod of punishment won’t kill them.

English Standard Version
Do not withhold discipline from a child; if you strike him with a rod, he will not die.

Berean Study Bible
Do not withhold discipline from a child; although you strike him with a rod, he will not die.

New American Standard Bible
Do not withhold discipline from a child; Though you strike him with the rod, he will not die.

NASB 1995
Do not hold back discipline from the child, Although you strike him with the rod, he will not die.

NASB 1977
Do not hold back discipline from the child, Although you beat him with the rod, he will not die.

Amplified Bible
Do not withhold discipline from the child; If you swat him with a reed-like rod [applied with godly wisdom], he will not die.

Christian Standard Bible
Don’t withhold discipline from a youth; if you punish him with a rod, he will not die.

Holman Christian Standard Bible
Don't withhold discipline from a youth; if you beat him with a rod, he will not die.

Contemporary English Version
Don't fail to correct your children. You won't kill them by being firm,

Good News Translation
Don't hesitate to discipline children. A good spanking won't kill them.

GOD'S WORD® Translation
Do not hesitate to discipline a child. If you spank him, he will not die.

International Standard Version
Don't withhold discipline from a child; if you punish him with a rod, he won't die.

NET Bible
Do not withhold discipline from a child; even if you strike him with the rod, he will not die.
Classic Translations
King James Bible
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.

New King James Version
Do not withhold correction from a child, For if you beat him with a rod, he will not die.

King James 2000 Bible
Withhold not correction from the child: for if you beat him with a rod, he shall not die.

New Heart English Bible
Do not withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.

World English Bible
Don't withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.

American King James Version
Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die.

American Standard Version
Withhold not correction from the child; For if thou beat him with the rod, he will not die.

A Faithful Version
Do not withhold correction from a child, for if you beat him with the rod, he will not die.

Darby Bible Translation
Withhold not correction from the child; for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die:

English Revised Version
Withhold not correction from the child: for if thou beat him with the rod, he shall not die.

Webster's Bible Translation
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Withhold not correction from the childe: if thou smite him with the rodde, he shall not die.

Bishops' Bible of 1568
Withholde not correction from the chylde: for if thou beatest hym with the rodde, he shall not dye thereof:

Coverdale Bible of 1535
Witholde not correccion from ye childe, for yf thou beatest him wt the rodde, he shal not dye therof.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not withhold discipline from a youth, "" When you strike him with a rod he does not die.

Young's Literal Translation
Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.

Smith's Literal Translation
Thou shalt not withhold instruction from youth: if thou shalt strike him with a rod he shall not die.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Withhold not correction from a child: for if thou strike him with the rod, he shall not die.

Catholic Public Domain Version
Do not be willing to take away discipline from a child. For if you strike him with the rod, he will not die.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Do not withhold discipline from a boy, because if you strike him, he does not die.

Lamsa Bible
Do not withhold chastisement from a child; for if you beat him, he will not die.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Withhold not correction from the child; For though thou beat him with the rod, he will not die.

Brenton Septuagint Translation
Refrain not from chastening a child; for if thou beat him with the rod, he shall not die.








Proverbs 23:12
Top of Page
Top of Page