Proverbs 29:19
Modern Translations
New International Version
Servants cannot be corrected by mere words; though they understand, they will not respond.

New Living Translation
Words alone will not discipline a servant; the words may be understood, but they are not heeded.

English Standard Version
By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not respond.

Berean Study Bible
A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.

New American Standard Bible
A slave will not be instructed by words alone; For though he understands, there will be no response.

NASB 1995
A slave will not be instructed by words alone; For though he understands, there will be no response.

NASB 1977
A slave will not be instructed by words alone; For though he understands, there will be no response.

Amplified Bible
A servant will not be corrected by words alone; For though he understands, he will not respond [nor pay attention].

Christian Standard Bible
A servant cannot be disciplined by words; though he understands, he doesn’t respond.

Holman Christian Standard Bible
A slave cannot be disciplined by words; though he understands, he doesn't respond.

Contemporary English Version
Even when servants are smart, it takes more than words to make them obey.

Good News Translation
You cannot correct servants just by talking to them. They may understand you, but they will pay no attention.

GOD'S WORD® Translation
A slave cannot be disciplined with words. He will not respond, though he may understand.

International Standard Version
By mere words a servant will not be corrected; even though he understands, there will be no response.

NET Bible
A servant cannot be corrected by words, for although he understands, there is no answer.
Classic Translations
King James Bible
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.

New King James Version
A servant will not be corrected by mere words; For though he understands, he will not respond.

King James 2000 Bible
A servant will not be corrected by words: for though he understands he will not answer.

New Heart English Bible
A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.

World English Bible
A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.

American King James Version
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.

American Standard Version
A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed.

A Faithful Version
A servant will not be corrected by words, for though he understands, he will not answer.

Darby Bible Translation
A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.

English Revised Version
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not give heed.

Webster's Bible Translation
A servant will not be corrected by words: for though he understandeth, he will not answer.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.

Bishops' Bible of 1568
A stubbourne seruaunt wyll not be the better for wordes: for though he vnderstande, yet will he not regarde them.

Coverdale Bible of 1535
A seruaut wil not be the better for wordes, for though he vnderstonde, yet wil he not regarde them.
Literal Translations
Literal Standard Version
By words a servant is not instructed though he understand, "" And there is nothing answering.

Young's Literal Translation
By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.

Smith's Literal Translation
A servant will not be corrected by words: for he will understand and not answer.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.

Catholic Public Domain Version
A servant cannot be taught by words, because he understands what you say, but he disdains to respond.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
A Servant is not disciplined by words, for he knows that he will not be beaten.

Lamsa Bible
A servant will not be corrected by words; for he knows then that he will not be beaten.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
A servant will not be corrected by words; For though he understand, there will be no response.

Brenton Septuagint Translation
A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
















Proverbs 29:18
Top of Page
Top of Page