Psalm 58:7
Modern Translations
New International Version
Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short.

New Living Translation
May they disappear like water into thirsty ground. Make their weapons useless in their hands.

English Standard Version
Let them vanish like water that runs away; when he aims his arrows, let them be blunted.

Berean Study Bible
May they vanish like water that runs off; when they draw the bow, may their arrows be blunted.

New American Standard Bible
May they flow away like water that runs off; When he aims his arrows, may they be as headless shafts.

NASB 1995
Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them be as headless shafts.

NASB 1977
Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them be as headless shafts.

Amplified Bible
Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them be as headless shafts.

Christian Standard Bible
May they vanish like water that flows by; may they aim their blunted arrows.

Holman Christian Standard Bible
They will vanish like water that flows by; they will aim their useless arrows.

Contemporary English Version
Make them disappear like leaking water, and make their arrows miss.

Good News Translation
May they disappear like water draining away; may they be crushed like weeds on a path.

GOD'S WORD® Translation
Let them disappear like water that drains away. When they aim their bows, let their arrows miss the target.

International Standard Version
May they flow away like rain water that runs off, may they become like someone who shoots broken arrows.

NET Bible
Let them disappear like water that flows away! Let them wither like grass!
Classic Translations
King James Bible
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

New King James Version
Let them flow away as waters which run continually; When he bends his bow, Let his arrows be as if cut in pieces.

King James 2000 Bible
Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

New Heart English Bible
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.

World English Bible
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.

American King James Version
Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

American Standard Version
Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.

A Faithful Version
Let them melt away like waters which run off continually. When he aims his arrows, let them be as though they were cut off.

Darby Bible Translation
Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:

English Revised Version
Let them melt away as water that runneth apace: when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.

Webster's Bible Translation
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Let them melt like the waters, let them passe away: when hee shooteth his arrowes, let them be as broken.

Bishops' Bible of 1568
(58:6) Let them be dissolued as into water, let them come to naught of them selues: and when they shoote their arrowes, let them be as broken.

Coverdale Bible of 1535
That they maye fall awaye, like water yt runneth a pace: and that when they shote their arowes, they maye be broke.
Literal Translations
Literal Standard Version
They are melted as waters, "" They go up and down for themselves, "" His arrow proceeds as they cut themselves off.

Young's Literal Translation
They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.

Smith's Literal Translation
They shall melt away as water shall go about to them: he will bend his arrow, they shall be as cut off.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.

Catholic Public Domain Version
They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
They will be rejected like waters that are thrown out and he will shoot his arrows until they are finished.

Lamsa Bible
Let them be rejected as water which is contaminated; let God shoot his arrows until the wicked are destroyed.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Let them melt away as water that runneth apace; When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.

Brenton Septuagint Translation
They shall utterly pass away like water running through: he shall bend his bow till they shall fail.
















Psalm 58:6
Top of Page
Top of Page