Psalm 66:12
Modern Translations
New International Version
You let people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.

New Living Translation
Then you put a leader over us. We went through fire and flood, but you brought us to a place of great abundance.

English Standard Version
you let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us out to a place of abundance.

Berean Study Bible
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.

New American Standard Bible
You made men ride over our heads; We went through fire and through water. Yet You brought us out into a place of abundance.

NASB 1995
You made men ride over our heads; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a place of abundance.

NASB 1977
Thou didst make men ride over our heads; We went through fire and through water; Yet Thou didst bring us out into a place of abundance.

Amplified Bible
You made men (charioteers) ride over our heads [in defeat]; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a [broad] place of abundance [to be refreshed].

Christian Standard Bible
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us out to abundance.

Holman Christian Standard Bible
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us out to abundance.

Contemporary English Version
You sent war chariots to crush our skulls. We traveled through fire and through floods, but you brought us to a land of plenty.

Good News Translation
You let our enemies trample us; we went through fire and flood, but now you have brought us to a place of safety.

GOD'S WORD® Translation
You let people ride over our heads. We went through fire and water, but then you brought us out and refreshed us.

International Standard Version
You caused men to ride over us. You brought us through fire and water, but you led us to abundance.

NET Bible
You allowed men to ride over our heads; we passed through fire and water, but you brought us out into a wide open place.
Classic Translations
King James Bible
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.

New King James Version
You have caused men to ride over our heads; We went through fire and through water; But You brought us out to rich fulfillment.

King James 2000 Bible
You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.

New Heart English Bible
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.

World English Bible
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.

American King James Version
You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.

American Standard Version
Thou didst cause men to ride over our heads; We went through fire and through water; But thou broughtest us out into a wealthy place.

A Faithful Version
You have caused men to ride over our head. We have gone through fire and through water, but You have brought us out to a place of abundance.

Darby Bible Translation
Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance.

English Revised Version
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but thou broughtest us out into a wealthy place.

Webster's Bible Translation
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou hast caused men to ryde ouer our heads: we went into fire and into water, but thou broughtest vs out into a welthie place.

Bishops' Bible of 1568
(66:11) Thou sufferedst men to ride ouer our heades: we went through fire and water, and yet thou broughtest vs out into a pleasaunt place.

Coverdale Bible of 1535
Thou hast suffred men to ryde ouer or heades, we wete thorow fyre and water, butt thou hast brought vs out, and refreshed vs.
Literal Translations
Literal Standard Version
You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, "" And You bring us out to a watered place.

Young's Literal Translation
Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.

Smith's Literal Translation
Thou didst cause men to ride upon our head; we went through fire and through water: and thou wilt bring us forth to abundance.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
thou hast set men over our heads. We have passed through tire and water, and thou hast brought us out into a refreshment.

Catholic Public Domain Version
You have set men over our heads. We have crossed through fire and water. And you have led us out to refreshment.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
You have made a man to ride over our head; you have brought us into fire and into water, and you have brought us out unto an expanse.

Lamsa Bible
Thou hast caused us to be in servitude; we went through fire and through water; finally thou didst bring us out into a comfortable place.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou hast caused men to ride over our heads; We went through fire and through water; But Thou didst bring us out unto abundance.

Brenton Septuagint Translation
Thou didst mount men upon our heads; we went through the fire and water; but thou broughtest us out into a place of refreshment.
















Psalm 66:11
Top of Page
Top of Page