Revelation 3:19
Modern Translations
New International Version
Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent.

New Living Translation
I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference.

English Standard Version
Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent.

Berean Study Bible
Those I love, I rebuke and discipline. Therefore be earnest and repent.

New American Standard Bible
Those whom I love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and repent.

NASB 1995
'Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent.

NASB 1977
‘Those whom I love, I reprove and discipline; be zealous therefore, and repent.

Amplified Bible
Those whom I [dearly and tenderly] love, I rebuke and discipline [showing them their faults and instructing them]; so be enthusiastic and repent [change your inner self—your old way of thinking, your sinful behavior—seek God’s will].

Christian Standard Bible
As many as I love, I rebuke and discipline. So be zealous and repent.

Holman Christian Standard Bible
As many as I love, I rebuke and discipline. So be committed and repent.

Contemporary English Version
I correct and punish everyone I love. So make up your minds to turn away from your sins.

Good News Translation
I rebuke and punish all whom I love. Be in earnest, then, and turn from your sins.

GOD'S WORD® Translation
I correct and discipline everyone I love. Take this seriously, and change the way you think and act.

International Standard Version
I correct and discipline those whom I love, so be serious and repent!

NET Bible
All those I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!
Classic Translations
King James Bible
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

New King James Version
As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent.

King James 2000 Bible
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

New Heart English Bible
As many as I love, I rebuke and discipline. Be zealous therefore, and repent.

World English Bible
As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent.

American King James Version
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

American Standard Version
As many as I love, I reprove and chasten: be zealous therefore, and repent.

A Faithful Version
As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore, be zealous and repent.

Darby Bible Translation
I rebuke and discipline as many as I love; be zealous therefore and repent.

English Revised Version
As many as I love, I reprove and chasten: be zealous therefore, and repent.

Webster's Bible Translation
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
As many as I loue, I rebuke and chasten: be zealous therefore and amend.

Bishops' Bible of 1568
As many as I loue, I rebuke and chasten: Be feruent therfore, & repent.

Coverdale Bible of 1535
As many as I loue, I rebuke & chasten. Be feruent therfore and repent.

Tyndale Bible of 1526
As many as I love I rebuke and chasten. Be fervent therfore and repet.
Literal Translations
Literal Standard Version
As many as I cherish, I convict and discipline; be zealous, then, and convert;

Berean Literal Bible
As many as I might love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and repent.

Young's Literal Translation
'As many as I love, I do convict and chasten; be zealous, then, and reform;

Smith's Literal Translation
I, if as many as I love, I rebuke and correct: be emulous therefore, and repent.

Literal Emphasis Translation
As many as I might love, I rebuke and discipline; be zealous then and repent.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Such as I love, I rebuke and chastise. Be zealous therefore, and do penance.

Catholic Public Domain Version
Those whom I love, I rebuke and chastise. Therefore, be zealous and do penance.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“I rebuke and discipline those whom I love. Be zealous therefore and return.”

Lamsa Bible
I rebuke and chastise all those whom I love: be zealous, therefore, and repent.

NT Translations
Anderson New Testament
As many as I love, I rebuke and chasten; be zealous, therefore, and repent.

Godbey New Testament
So many as I love, I rebuke and chastise; be zealous, and repent.

Haweis New Testament
As many as I love, I rebuke and correct: be zealous then, and repent.

Mace New Testament
as many as I love, I rebuke and chastise: be warm therefore with zeal, and repent.

Weymouth New Testament
All whom I hold dear, I reprove and chastise; therefore be in earnest and repent.

Worrell New Testament
As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous, therefore, and repent.

Worsley New Testament
Whomsoever I love, I reprove and chasten: be zealous therefore and repent.








Revelation 3:18
Top of Page
Top of Page