Romans 15:17
Modern Translations
New International Version
Therefore I glory in Christ Jesus in my service to God.

New Living Translation
So I have reason to be enthusiastic about all Christ Jesus has done through me in my service to God.

English Standard Version
In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God.

Berean Study Bible
Therefore I exult in Christ Jesus in my service to God.

New American Standard Bible
Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God.

NASB 1995
Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God.

NASB 1977
Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God.

Amplified Bible
In Christ Jesus, then, I have found [legitimate] reason for boasting in things related [to my service] to God.

Christian Standard Bible
Therefore I have reason to boast in Christ Jesus regarding what pertains to God.

Holman Christian Standard Bible
Therefore I have reason to boast in Christ Jesus regarding what pertains to God.

Contemporary English Version
Because of Christ Jesus, I can take pride in my service for God.

Good News Translation
In union with Christ Jesus, then, I can be proud of my service for God.

GOD'S WORD® Translation
So Christ Jesus gives me the right to brag about what I'm doing for God.

International Standard Version
Therefore, in the Messiah Jesus I have the right to boast about my work for God.

NET Bible
So I boast in Christ Jesus about the things that pertain to God.
Classic Translations
King James Bible
I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

New King James Version
Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in the things which pertain to God.

King James 2000 Bible
I have therefore that of which I may boast through Jesus Christ in those things which pertain to God.

New Heart English Bible
I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.

World English Bible
I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.

American King James Version
I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

American Standard Version
I have therefore my glorifying in Christ Jesus in things pertaining to God.

A Faithful Version
Therefore, I have cause for boasting in Christ Jesus as to the things pertaining to God.

Darby Bible Translation
I have therefore [whereof to] boast in Christ Jesus in the things which pertain to God.

English Revised Version
I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God.

Webster's Bible Translation
I have therefore cause for glorying through Jesus Christ, in those things which pertain to God.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I haue therefore whereof I may reioyce in Christ Iesus in those things which pertaine to God.

Bishops' Bible of 1568
I haue therefore whereof I may reioyce through Christ Iesus, in those thynges which parteyne to God.

Coverdale Bible of 1535
Therfore maye I boost myselfe thorow Iesu Christ, that I medle with thinges perteyninge vnto God.

Tyndale Bible of 1526
I have therfore wherof I maye reioyse in Christ Iesu in tho thinges which pertayne to God.
Literal Translations
Literal Standard Version
I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,

Berean Literal Bible
Therefore I have the boasting in Christ Jesus in the things pertaining to God.

Young's Literal Translation
I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,

Smith's Literal Translation
I have therefore boasting in Christ Jesus the things toward God.

Literal Emphasis Translation
Therefore, I have my boasting in Christ Jesus as to the things pertaining to God.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I have therefore glory in Christ Jesus towards God.

Catholic Public Domain Version
Therefore, I have glory in Christ Jesus before God.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
I have pride therefore in Yeshua The Messiah in the presence of God.

Lamsa Bible
I am proud therefore to glory in Jesus Christ before God.

NT Translations
Anderson New Testament
I have, therefore, cause to glory in Christ Jesus in things that pertain to God.

Godbey New Testament
Moreover I have boldness in Christ Jesus as to the things appertaining to God:

Haweis New Testament
I have therefore cause to glory in Christ Jesus with regard to the things of God.

Mace New Testament
I have therefore matter of glorying thro' Jesus Christ, with respect to divine service.

Weymouth New Testament
I can therefore glory in Christ Jesus concerning the work for God in which I am engaged.

Worrell New Testament
I have, therefore, my glorying in Christ Jesus as to the things pertaining to God.

Worsley New Testament
I have therefore matter of glorying in Christ Jesus, as to the things of God.








Romans 15:16
Top of Page
Top of Page