Romans 2:27
Modern Translations
New International Version
The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.

New Living Translation
In fact, uncircumcised Gentiles who keep God’s law will condemn you Jews who are circumcised and possess God’s law but don’t obey it.

English Standard Version
Then he who is physically uncircumcised but keeps the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.

Berean Study Bible
The one who is physically uncircumcised yet keeps the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.

New American Standard Bible
And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a violator of the Law?

NASB 1995
And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a transgressor of the Law?

NASB 1977
And will not he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a transgressor of the Law?

Amplified Bible
Then he who is physically uncircumcised but keeps [the spirit of] the Law will judge you who, even though you have the written code and circumcision, break the Law.

Christian Standard Bible
A man who is physically uncircumcised, but who keeps the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.

Holman Christian Standard Bible
A man who is physically uncircumcised, but who fulfills the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.

Contemporary English Version
So everyone who obeys the Law, but has never been circumcised, will condemn you. Even though you are circumcised and have the Law, you still don't obey its teachings.

Good News Translation
And so you Jews will be condemned by the Gentiles because you break the Law, even though you have it written down and are circumcised; but they obey the Law, even though they are not physically circumcised.

GOD'S WORD® Translation
The uncircumcised man who carries out what Moses' Teachings say will condemn you for not following them. He will condemn you in spite of the fact that you are circumcised and have Moses' Teachings in writing.

International Standard Version
The man who is uncircumcised physically but who keeps the Law will condemn you who break the Law, even though you have the written Law and circumcision.

NET Bible
And will not the physically uncircumcised man who keeps the law judge you who, despite the written code and circumcision, transgress the law?
Classic Translations
King James Bible
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

New King James Version
And will not the physically uncircumcised, if he fulfills the law, judge you who, even with your written code and circumcision, are a transgressor of the law?

King James 2000 Bible
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who by the letter and circumcision do transgress the law?

New Heart English Bible
Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

World English Bible
Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

American King James Version
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfill the law, judge you, who by the letter and circumcision do transgress the law?

American Standard Version
and shall not the uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who with the letter and circumcision art a transgressor of the law?

A Faithful Version
And shall not the uncircumcised, who by nature is fulfilling the law, judge you, who, with the letter and circumcision, are a transgressor of the law?

Darby Bible Translation
and uncircumcision by nature, fulfilling the law, judge thee, who, with letter and circumcision, [art] a law-transgressor?

English Revised Version
and shall not the uncircumcision which is by nature, if it fulfill the law, judge thee, who with the letter and circumcision art a transgressor of the law?

Webster's Bible Translation
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfilleth the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And shall not vncircumcision which is by nature (if it keepe the Lawe) condemne thee which by the letter and circumcision art a transgressour of the Lawe?

Bishops' Bible of 1568
And shall not vncircumcision which is by nature, if it kepe the law, iudge thee, which beyng vnder the letter & circumcision, doest transgresse the lawe?

Coverdale Bible of 1535
And so it that of nature is vncircumcision, and fulfilleth the lawe shal iudge the, which vnder the letter and circumcision trasgressest the lawe.

Tyndale Bible of 1526
And shall not vncircumcision which is by nature (yf it kepe the lawe) iudge the which beynge vnder the letter and circumcision dost transgresse the lawe?
Literal Translations
Literal Standard Version
And the uncircumcision, by nature, fulfilling the Law, will judge you who, through letter and circumcision, [are] a transgressor of law.

Berean Literal Bible
And the uncircumcision by nature, fulfilling the Law, will judge you who with the letter and circumcision are a transgressor of Law.

Young's Literal Translation
and the uncircumcision, by nature, fulfilling the law, shall judge thee who, through letter and circumcision, art a transgressor of law.

Smith's Literal Translation
And shall not uncircumcision by nature, completing the law, judge thee, which by letter and circumcision a transgressor of the law?

Literal Emphasis Translation
And will not the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who by the letter and circumcision do transgress the law?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And shall not that which by nature is uncircumcision, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision art a transgressor of the law?

Catholic Public Domain Version
And that which is by nature uncircumcised, if it fulfills the law, should it not judge you, who by the letter and by circumcision are a betrayer of the law?

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And uncircumcision which by its nature perfectly observes The Written Law will judge you, who with the Scripture and with circumcision, violate The Written Law.

Lamsa Bible
And the uncircumcision which fulfills the law naturally, will condemn you, who, while in possession of the scripture and circumcision, transgress the law.

NT Translations
Anderson New Testament
And shall not he whose want of circumcision is owing to his birth, if he keeps the law, condemn you, who, by the literal circumcision, transgress the law?

Godbey New Testament
and that which is uncircumcision by nature, perfecting the law, will judge you, who through the letter and circumcision are a transgressor of the law.

Haweis New Testament
And the uncircumcision by nature which fulfilleth the law shall condemn thee, who through the letter and circumcision art a transgressor of the law.

Mace New Testament
and shall not a Gentile, tho' he is not actually circumcised, if he fulfil the law, condemn thee, who, tho' literally circumcised, dost yet transgress the law?

Weymouth New Testament
although he is a Gentile by birth, if he scrupulously obeys the Law, shall he not sit in judgement upon you who, possessing, as you do, a written Law and circumcision, are yet a Law-breaker?

Worrell New Testament
And shall not the uncircumcision that is by nature, if it fulfills the law, judge you, with the letter and circumcision, to be a transgressor of the law?

Worsley New Testament
and shall not the uncircumcision that is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision art a transgressor of the law? for he is not a Jew, who is only so in appearance;
















Romans 2:26
Top of Page
Top of Page