Romans 5:11
Modern Translations
New International Version
Not only is this so, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.

New Living Translation
So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God because our Lord Jesus Christ has made us friends of God.

English Standard Version
More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.

Berean Study Bible
Not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.

New American Standard Bible
And not only this, but we also celebrate in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

NASB 1995
And not only this, but we also exult in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

NASB 1977
And not only this, but we also exult in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

Amplified Bible
Not only that, but we also rejoice in God [rejoicing in His love and perfection] through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received and enjoy our reconciliation [with God].

Christian Standard Bible
And not only that, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.

Holman Christian Standard Bible
And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ. We have now received this reconciliation through Him.

Contemporary English Version
And in addition to everything else, we are happy because God sent our Lord Jesus Christ to make peace with us.

Good News Translation
But that is not all; we rejoice because of what God has done through our Lord Jesus Christ, who has now made us God's friends.

GOD'S WORD® Translation
In addition, our Lord Jesus Christ lets us continue to brag about God. After all, it is through Christ that we now have this restored relationship with God.

International Standard Version
Not only that, but we also continue to boast about God through our Lord Jesus the Messiah, through whom we have now been reconciled.

NET Bible
Not only this, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.
Classic Translations
King James Bible
And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.

New King James Version
And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

King James 2000 Bible
And not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the reconciliation.

New Heart English Bible
Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

World English Bible
Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

American King James Version
And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.

American Standard Version
and not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

A Faithful Version
And not only this, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, by Whom we have now received the reconciliation.

Darby Bible Translation
And not only [that], but [we are] making our boast in God, through our Lord Jesus Christ, through whom now we have received the reconciliation.

English Revised Version
and not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

Webster's Bible Translation
And not only so, but we also joy in God, through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And not onely so, but we also reioyce in God through our Lord Iesus Christ, by whom we haue nowe receiued the atonement.

Bishops' Bible of 1568
Not only so, but we also ioye in God, through our Lorde Iesus Christe, by who we haue nowe receaued the atonement.

Coverdale Bible of 1535
Not onely that, but we reioyse also in God thorow oure LORDE Iesus Christ, by whom we haue now receaued the attonement.

Tyndale Bible of 1526
Not only so but we also ioye in God by the meanes of oure Lorde Iesus Christ by whom we have receavyd the attonment.
Literal Translations
Literal Standard Version
And not only [so], but we are also boasting in God, through our Lord Jesus Christ, through whom we now received the reconciliation;

Berean Literal Bible
And not only so, but also we are rejoicing in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.

Young's Literal Translation
And not only so, but we are also boasting in God, through our Lord Jesus Christ, through whom now we did receive the reconciliation;

Smith's Literal Translation
And not only, but also boasting in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received reconciliation.

Literal Emphasis Translation
And not only this, but we are also boasting in God, because of our Lord Jesus Christ, through whom we now received the reconciliation.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And not only so; but also we glory in God, through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received reconciliation.

Catholic Public Domain Version
And not only that, but we also glory in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And not in this way only, but also we glory in God by our Lord Yeshua The Messiah, by whom we have now received the reconciliation.

Lamsa Bible
And not only so, but we also glory in God through our LORD Jesus Christ, by whom we have now received the reconciliation.

NT Translations
Anderson New Testament
And not only so, but we rejoice in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the reconciliation.

Godbey New Testament
but not only so, but even rejoicing in God through Jesus Christ our Lord, through whom we now received reconciliation.

Haweis New Testament
And not so only, but we exult in God through our Lord Jesus Christ, through whom already we have received reconciliation.

Mace New Testament
and not only so, but we have present joy in God, through our Lord Jesus Christ, by whom we have now obtained the reconciliation.

Weymouth New Testament
And not only so, but we also exult in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now obtained that reconciliation.

Worrell New Testament
and not only so, but we are rejoicing in God through our Lord Jesus Christ, through Whom we now received the reconciliation.

Worsley New Testament
And not only so, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received reconciliation.








Romans 5:10
Top of Page
Top of Page