Zechariah 11:6
Modern Translations
New International Version
For I will no longer have pity on the people of the land," declares the LORD. "I will give everyone into the hands of their neighbors and their king. They will devastate the land, and I will not rescue anyone from their hands."

New Living Translation
Likewise, I will no longer have pity on the people of the land,” says the LORD. “I will let them fall into each other’s hands and into the hands of their king. They will turn the land into a wilderness, and I will not rescue them.”

English Standard Version
For I will no longer have pity on the inhabitants of this land, declares the LORD. Behold, I will cause each of them to fall into the hand of his neighbor, and each into the hand of his king, and they shall crush the land, and I will deliver none from their hand.”

Berean Study Bible
For I will no longer have compassion on the people of the land, declares the LORD, but behold, I will cause each man to fall into the hands of his neighbor and his king, who will devastate the land, and I will not deliver it from their hands.”

New American Standard Bible
For I will no longer have compassion for the inhabitants of the land,” declares the LORD; “but behold, I will let the people fall, each into another’s power and into the power of his king; and they will crush the land, and I will not rescue them from their power.”

NASB 1995
"For I will no longer have pity on the inhabitants of the land," declares the LORD; "but behold, I will cause the men to fall, each into another's power and into the power of his king; and they will strike the land, and I will not deliver them from their power."

NASB 1977
“For I shall no longer have pity on the inhabitants of the land,” declares the LORD; “but behold, I shall cause the men to fall, each into another’s power and into the power of his king; and they will strike the land, and I shall not deliver them from their power.”

Amplified Bible
For I will no longer have pity on the inhabitants of the land,” declares the LORD; “but behold, I will cause the men to fall, each into the hand of another and into the hands of his [foreign] king. And the enemy will strike the land, and I will not rescue the people from their hand.”

Christian Standard Bible
Indeed, I will no longer have compassion on the inhabitants of the land”—this is the LORD’s declaration. “Instead, I will turn everyone over to his neighbor and his king. They will devastate the land, and I will not rescue it from their hand.”

Holman Christian Standard Bible
Indeed, I will no longer have compassion on the inhabitants of the land"--this is the LORD's declaration. "Instead, I will turn everyone over to his neighbor and his king. They will devastate the land, and I will not deliver it from them."

Contemporary English Version
Tend those sheep because I, the LORD, will no longer have pity on the people of this earth. I'll turn neighbor against neighbor and make them slaves of a king. They will bring disaster on the earth, and I'll do nothing to rescue any of them.

Good News Translation
The LORD said, "I will no longer pity anyone on earth. I myself will put all the people in the power of their rulers. These rulers will devastate the earth, and I will not save it from their power.")

GOD'S WORD® Translation
The LORD declares, "I will no longer have pity on those who live in the land. I am going to hand the people over to their neighbors and their king, who will crush the land. And I won't rescue any of them from their power."

International Standard Version
Therefore I will no longer show compassion upon those who live in the land," declares the LORD. "Look! I will deliver every single person into the control of his neighbor and into the control of the king. Even though they assault the land, I will not deliver it from their control."

NET Bible
Indeed, I will no longer have compassion on the people of the land," says the LORD, "but instead I will turn every last person over to his neighbor and his king. They will devastate the land, and I will not deliver it from them."
Classic Translations
King James Bible
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.

New King James Version
For I will no longer pity the inhabitants of the land,” says the LORD. “But indeed I will give everyone into his neighbor’s hand and into the hand of his king. They shall attack the land, and I will not deliver them from their hand.”

King James 2000 Bible
For I will no more pity the inhabitants of the land, says the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king: and they shall strike the land, and out of their hand I will not deliver them.

New Heart English Bible
For I will no more pity the inhabitants of the land," says the LORD; "but, look, I will deliver the men everyone into his neighbor's hand, and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them."

World English Bible
For I will no more pity the inhabitants of the land," says Yahweh; "but, behold, I will deliver the men everyone into his neighbor's hand, and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them."

American King James Version
For I will no more pity the inhabitants of the land, said the LORD: but, see, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.

American Standard Version
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith Jehovah; but, lo, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king; and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.

A Faithful Version
For I will no more pity the people of the land," says the LORD; "but lo, I will deliver the men, each one into his neighbor's hand and into his king's hand. And they shall strike the land, and I will not deliver them out of their hand."

Darby Bible Translation
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith Jehovah, and behold, I will deliver men, every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king; and they shall smite the land, and I will not deliver out of their hand.

English Revised Version
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.

Webster's Bible Translation
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but lo, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Surely I wil no more spare those that dwell in the land, sayth the Lord: but loe, I will deliuer the men euery one into his neighbours hand, and into the hand of his King: and they shal smite the land, and out of their hands I wil not deliuer them.

Bishops' Bible of 1568
Therefore wyl I no more spare those that dwell in the lande saith the Lorde: but lo, I wyll deliuer the people, euery man into his neighbours hande, and into the hande of his king, that they may smite the lande, and out of their handes I wyll not deliuer them.

Coverdale Bible of 1535
Therfore wil I nomore spare those that dwell in the londe (sayeth the LORDE) but lo, I will delyuer the people, euery man in to his neghbours honde, and in to the hode of his kynge: that they maye smyte the londe, and out off their hondes wil not I delyuer them.
Literal Translations
Literal Standard Version
For I no longer have pity on inhabitants of the land, "" A declaration of YHWH, "" And behold, I am causing man to come forth, "" Each into the hand of his neighbor, "" And into the hand of his king, "" And they have beaten down the land, "" And I do not deliver out of their hand.”

Young's Literal Translation
For I have pity no more on inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah, And lo, I am causing man to come forth, Each into the hand of his neighbour, And into the hand of his king, And they have beaten down the land, And I do not deliver out of their hand.'

Smith's Literal Translation
For I will no more have pity upon the inhabitants of the land, says Jehovah: and behold, the men to be found each in the hand of his neighbor, and in the hand of his king: and they beat the land, and I will not deliver from their hand.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will no more spare the inhabitants of the land, saith the Lord: behold I will deliver the men, every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall destroy the land, and I will not deliver it out of their hand.

Catholic Public Domain Version
And so, I will no longer spare the inhabitants upon the earth, says the Lord. Behold, I will deliver men, each one into the hand of his neighbor and into the hand of his king. And they will cut down the land, and I will not rescue it from their hand.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because I do not have pity again on the inhabitants of the land, says LORD JEHOVAH, and behold, I hand over the children of men, each man into the hand of his neighbor, and into the hand of his King, and they shall divide the land, and I shall not save it from their hands

Lamsa Bible
For I will no more pity the inhabitants of the land, says the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbor's hand and into the hand of his king; and they shall divide the land, and I will not deliver it from their hands.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD; but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king; and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.'

Brenton Septuagint Translation
Therefore I will no longer have mercy upon the inhabitants of the land, saith the Lord: but, behold, I will deliver up the men every one into the hand of his neighbour, and into the hand of his king; and they shall destroy the land, and I will not rescue out of their hand.








Zechariah 11:5
Top of Page
Top of Page