2 Samuel 18:29
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
4428 [e]הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ,
the kingArt | N-ms
7965 [e]שָׁל֥וֹם
šā-lō-wm
is safeN-ms
5288 [e]לַנַּ֖עַר
lan-na-‘ar
the young manPrep-l, Art | N-ms
53 [e]לְאַבְשָׁל֑וֹם
lə-’aḇ-šā-lō-wm;
AbsalomPrep-l | N-proper-ms
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
and answeredConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
290 [e]אֲחִימַ֡עַץ
’ă-ḥî-ma-‘aṣ
AhimaazN-proper-ms
7200 [e]רָאִיתִי֩
rā-’î-ṯî
I sawV-Qal-Perf-1cs
1995 [e]הֶהָמ֨וֹן
he-hā-mō-wn
a tumultArt | N-ms
1419 [e]הַגָּד֜וֹל
hag-gā-ḏō-wl
greatArt | Adj-ms
7971 [e]לִ֠שְׁלֹחַ
liš-lō-aḥ
when sentPrep-l | V-Qal-Inf
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
5650 [e]עֶ֨בֶד
‘e-ḇeḏ
servantN-msc
4428 [e]הַמֶּ֤לֶךְ
ham-me-leḵ
of the kingArt | N-ms
3097 [e]יוֹאָב֙
yō-w-’āḇ
JoabN-proper-ms
853 [e]וְאֶת־
wə-’eṯ-
and [me]Conj-w | DirObjM
5650 [e]עַבְדֶּ֔ךָ
‘aḇ-de-ḵā,
your servantN-msc | 2ms
3808 [e]וְלֹ֥א
wə-lō
but notConj-w | Adv-NegPrt
3045 [e]יָדַ֖עְתִּי
yā-ḏa‘-tî
I did knowV-Qal-Perf-1cs
4100 [e]מָֽה׃
māh.
whyInterrog









Hebrew Texts
שמואל ב 18:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ שָׁלֹ֥ום לַנַּ֖עַר לְאַבְשָׁלֹ֑ום וַיֹּ֣אמֶר אֲחִימַ֡עַץ רָאִיתִי֩ הֶהָמֹ֨ון הַגָּדֹ֜ול לִ֠שְׁלֹחַ אֶת־עֶ֨בֶד הַמֶּ֤לֶךְ יֹואָב֙ וְאֶת־עַבְדֶּ֔ךָ וְלֹ֥א יָדַ֖עְתִּי מָֽה׃

שמואל ב 18:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר המלך שלום לנער לאבשלום ויאמר אחימעץ ראיתי ההמון הגדול לשלח את־עבד המלך יואב ואת־עבדך ולא ידעתי מה׃

שמואל ב 18:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר המלך שלום לנער לאבשלום ויאמר אחימעץ ראיתי ההמון הגדול לשלח את־עבד המלך יואב ואת־עבדך ולא ידעתי מה׃

שמואל ב 18:29 Hebrew Bible
ויאמר המלך שלום לנער לאבשלום ויאמר אחימעץ ראיתי ההמון הגדול לשלח את עבד המלך יואב ואת עבדך ולא ידעתי מה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
The king said, "Is it well with the young man Absalom?" And Ahimaaz answered, "When Joab sent the king's servant, and your servant, I saw a great tumult, but I did not know what it was."

King James Bible
And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.

Holman Christian Standard Bible
The king asked, "Is the young man Absalom all right?" Ahimaaz replied, "When Joab sent the king's servant and your servant, I saw a big disturbance, but I don't know what it was."
Treasury of Scripture Knowledge

Is the young man Absalom safe? [heb] is there peace to, etc.
I saw a great

2 Samuel 18:19,20,22 Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the …

Links
2 Samuel 18:292 Samuel 18:29 NIV2 Samuel 18:29 NLT2 Samuel 18:29 ESV2 Samuel 18:29 NASB2 Samuel 18:29 KJV2 Samuel 18:29 Bible Apps2 Samuel 18:29 Biblia Paralela2 Samuel 18:29 Chinese Bible2 Samuel 18:29 French Bible2 Samuel 18:29 German BibleBible Hub
2 Samuel 18:28
Top of Page
Top of Page