Deuteronomy 13:6
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3588 [e]כִּ֣י
IfConj
5496 [e]יְסִֽיתְךָ֡
yə-sî-ṯə-ḵā
entices youV-Hifil-Imperf-3ms | 2ms
251 [e]אָחִ֣יךָ
’ā-ḥî-ḵā
your brotherN-msc | 2ms
1121 [e]בֶן־
ḇen-
the sonN-msc
517 [e]אִ֠מֶּךָ
’im-me-ḵā
of your motherN-fsc | 2ms
176 [e]אֽוֹ־
’ōw-
orConj
1121 [e]בִנְךָ֨
ḇin-ḵā
your sonN-msc | 2ms
176 [e]אֽוֹ־
’ōw-
orConj
1323 [e]בִתְּךָ֜
ḇit-tə-ḵā
your daughterN-fsc | 2ms
176 [e]א֣וֹ ׀
’ōw
orConj
802 [e]אֵ֣שֶׁת
’ê-šeṯ
the wifeN-fsc
2436 [e]חֵיקֶ֗ךָ
ḥê-qe-ḵā,
of your bosomN-msc | 2ms
176 [e]א֧וֹ
’ōw
orConj
7453 [e]רֵֽעֲךָ֛
rê-‘ă-ḵā
your friendN-msc | 2ms
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
who isPro-r
5315 [e]כְּנַפְשְׁךָ֖
kə-nap̄-šə-ḵā
as your own soulPrep-k | N-fsc | 2ms
5643 [e]בַּסֵּ֣תֶר
bas-sê-ṯer
secretlyPrep-b, Art | N-ms
559 [e]לֵאמֹ֑ר
lê-mōr;
sayingPrep-l | V-Qal-Inf
1980 [e]נֵֽלְכָ֗ה
nê-lə-ḵāh,
let us goV-Qal-Imperf.Cohort-1cp
5647 [e]וְנַֽעַבְדָה֙
wə-na-‘aḇ-ḏāh
and serveConj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cp
430 [e]אֱלֹהִ֣ים
’ĕ-lō-hîm
godsN-mp
312 [e]אֲחֵרִ֔ים
’ă-ḥê-rîm,
otherAdj-mp
834 [e]אֲשֶׁר֙
’ă-šer
whichPro-r
3808 [e]לֹ֣א
notAdv-NegPrt
3045 [e]יָדַ֔עְתָּ
yā-ḏa‘-tā,
you have knownV-Qal-Perf-2ms
859 [e]אַתָּ֖ה
’at-tāh
[neither] youPro-2ms
1 [e]וַאֲבֹתֶֽיךָ׃
wa-’ă-ḇō-ṯe-ḵā.
nor your fathersConj-w | N-mpc | 2ms









Hebrew Texts
דברים 13:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י יְסִֽיתְךָ֡ אָחִ֣יךָ בֶן־אִ֠מֶּךָ אֹֽו־בִנְךָ֨ אֹֽו־בִתְּךָ֜ אֹ֣ו ׀ אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗ךָ אֹ֧ו רֵֽעֲךָ֛ אֲשֶׁ֥ר כְּנַפְשְׁךָ֖ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֗ה וְנַֽעַבְדָה֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ׃

דברים 13:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי יסיתך אחיך בן־אמך או־בנך או־בתך או ׀ אשת חיקך או רעך אשר כנפשך בסתר לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא ידעת אתה ואבתיך׃

דברים 13:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי יסיתך אחיך בן־אמך או־בנך או־בתך או ׀ אשת חיקך או רעך אשר כנפשך בסתר לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא ידעת אתה ואבתיך׃

דברים 13:6 Hebrew Bible
כי יסיתך אחיך בן אמך או בנך או בתך או אשת חיקך או רעך אשר כנפשך בסתר לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא ידעת אתה ואבתיך׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"If your brother, your mother's son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entice you secretly, saying, 'Let us go and serve other gods ' (whom neither you nor your fathers have known,

King James Bible
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;

Holman Christian Standard Bible
If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let us go and worship other gods--which neither you nor your fathers have known,
Treasury of Scripture Knowledge

thy brother

Deuteronomy 17:2,3 If there be found among you, within any of your gates which the LORD …

Deuteronomy 28:54 So that the man that is tender among you, and very delicate, his …

Genesis 16:5 And Sarai said to Abram, My wrong be on you: I have given my maid …

Proverbs 5:20 And why will you, my son, be ravished with a strange woman, and embrace …

Proverbs 18:24 A man that has friends must show himself friendly: and there is a …

Micah 7:5-7 Trust you not in a friend, put you not confidence in a guide: keep …

Matthew 12:48-50 But he answered and said to him that told him, Who is my mother? …

2 Corinthians 5:16 Why from now on know we no man after the flesh: yes, though we have …

which is

1 Samuel 18:1,3 And it came to pass, when he had made an end of speaking to Saul, …

1 Samuel 20:17 And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for …

2 Samuel 1:26 I am distressed for you, my brother Jonathan: very pleasant have …

entice

Job 31:27 And my heart has been secretly enticed, or my mouth has kissed my hand:

Galatians 2:4 And that because of false brothers unawares brought in, who came …

Ephesians 4:14 That we from now on be no more children, tossed to and fro, and carried …

Colossians 2:4 And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.

2 Peter 2:1 But there were false prophets also among the people, even as there …

1 John 2:26,27 These things have I written to you concerning them that seduce you…

Revelation 12:9 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, …

Revelation 13:14 And deceives them that dwell on the earth by the means of those miracles …

Revelation 20:3 And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a …

which thou

Deuteronomy 32:16-18 They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations …

Judges 2:13 And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.

Judges 5:8 They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield …

Judges 10:6 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, …

1 Kings 11:5-7 For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and …

2 Kings 17:30,31 And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made …

Links
Deuteronomy 13:6Deuteronomy 13:6 NIVDeuteronomy 13:6 NLTDeuteronomy 13:6 ESVDeuteronomy 13:6 NASBDeuteronomy 13:6 KJVDeuteronomy 13:6 Bible AppsDeuteronomy 13:6 Biblia ParalelaDeuteronomy 13:6 Chinese BibleDeuteronomy 13:6 French BibleDeuteronomy 13:6 German BibleBible Hub
Deuteronomy 13:5
Top of Page
Top of Page