Genesis 26:15
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3605 [e]וְכָל־
wə-ḵāl
And allConj-w | N-msc
875 [e]הַבְּאֵרֹ֗ת
hab-bə-’ê-rōṯ,
the wellsArt | N-fp
834 [e]אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
thatPro-r
2658 [e]חָֽפְרוּ֙
ḥā-p̄ə-rū
had dugV-Qal-Perf-3cp
5650 [e]עַבְדֵ֣י
‘aḇ-ḏê
servantsN-mpc
1 [e]אָבִ֔יו
’ā-ḇîw,
his father'sN-msc | 3ms
3117 [e]בִּימֵ֖י
bî-mê
in the daysPrep-b | N-mpc
85 [e]אַבְרָהָ֣ם
’aḇ-rā-hām
of AbrahamN-proper-ms
1 [e]אָבִ֑יו
’ā-ḇîw;
his fatherN-msc | 3ms
5640 [e]סִתְּמ֣וּם
sit-tə-mūm
had stopped upV-Piel-Perf-3cp | 3mp
6430 [e]פְּלִשְׁתִּ֔ים
pə-liš-tîm,
the PhilistinesN-proper-mp
4390 [e]וַיְמַלְא֖וּם
way-mal-’ūm
and filled themConj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp | 3mp
6083 [e]עָפָֽר׃
‘ā-p̄ār.
with earthN-ms





















Hebrew Texts
בראשית 26:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכָל־הַבְּאֵרֹ֗ת אֲשֶׁ֤ר חָֽפְרוּ֙ עַבְדֵ֣י אָבִ֔יו בִּימֵ֖י אַבְרָהָ֣ם אָבִ֑יו סִתְּמ֣וּם פְּלִשְׁתִּ֔ים וַיְמַלְא֖וּם עָפָֽר׃

בראשית 26:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל־הבארת אשר חפרו עבדי אביו בימי אברהם אביו סתמום פלשתים וימלאום עפר׃

בראשית 26:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכל־הבארת אשר חפרו עבדי אביו בימי אברהם אביו סתמום פלשתים וימלאום עפר׃

בראשית 26:15 Hebrew Bible
וכל הבארת אשר חפרו עבדי אביו בימי אברהם אביו סתמום פלשתים וימלאום עפר׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped up by filling them with earth.

King James Bible
For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.

Holman Christian Standard Bible
The Philistines stopped up all the wells that his father's slaves had dug in the days of his father Abraham, filling them with dirt.
Treasury of Scripture Knowledge

his father's.

Genesis 21:30 And he said, For these seven ewe lambs shall you take of my hand, …

had stopped. In those countries, a well of water was a great acquisition; and hence, this mode of injuring new settlers, or revenging themselves on their enemies, is still resorted to among the inhabitants.

Links
Genesis 26:15Genesis 26:15 NIVGenesis 26:15 NLTGenesis 26:15 ESVGenesis 26:15 NASBGenesis 26:15 KJVGenesis 26:15 Bible AppsGenesis 26:15 Biblia ParalelaGenesis 26:15 Chinese BibleGenesis 26:15 French BibleGenesis 26:15 German BibleBible Hub
Genesis 26:14
Top of Page
Top of Page