Numbers 11:20
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
5704 [e]עַ֣ד ׀
‘aḏ
but [for]Prep
2320 [e]חֹ֣דֶשׁ
ḥō-ḏeš
a monthN-msc
3117 [e]יָמִ֗ים
yā-mîm,
wholeN-mp
5704 [e]עַ֤ד
‘aḏ
untilPrep
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
thatPro-r
3318 [e]יֵצֵא֙
yê-ṣê
it comes outV-Qal-Imperf-3ms
639 [e]מֵֽאַפְּכֶ֔ם
mê-’ap-pə-ḵem,
of your nostrilsPrep-m | N-msc | 2mp
1961 [e]וְהָיָ֥ה
wə-hā-yāh
and becomesConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
  לָכֶ֖ם
lā-ḵem
to youPrep | 2mp
2214 [e]לְזָרָ֑א
lə-zā-rā;
loathsomePrep-l | N-ms
3282 [e]יַ֗עַן
ya-‘an,
becauseAdv
3588 [e]כִּֽי־
kî-
thatConj
3988 [e]מְאַסְתֶּ֤ם
mə-’as-tem
you have despisedV-Qal-Perf-2mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
3068 [e]יְהוָה֙
Yah-weh
YahwehN-proper-ms
834 [e]אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
who isPro-r
7130 [e]בְּקִרְבְּכֶ֔ם
bə-qir-bə-ḵem,
among youPrep-b | N-msc | 2mp
1058 [e]וַתִּבְכּ֤וּ
wat-tiḇ-kū
and have weptConj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp
6440 [e]לְפָנָיו֙
lə-p̄ā-nāw
before HimPrep-l | N-cpc | 3ms
559 [e]לֵאמֹ֔ר
lê-mōr,
sayingPrep-l | V-Qal-Inf
4100 [e]לָ֥מָּה
lām-māh
whyInterrog
2088 [e]זֶּ֖ה
zeh
[is] thisPro-ms
3318 [e]יָצָ֥אנוּ
yā-ṣā-nū
did we ever come upV-Qal-Perf-1cp
4714 [e]מִמִּצְרָֽיִם׃
mim-miṣ-rā-yim.
out of EgyptPrep-m | N-proper-fs











Hebrew Texts
במדבר 11:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַ֣ד ׀ חֹ֣דֶשׁ יָמִ֗ים עַ֤ד אֲשֶׁר־יֵצֵא֙ מֵֽאַפְּכֶ֔ם וְהָיָ֥ה לָכֶ֖ם לְזָרָ֑א יַ֗עַן כִּֽי־מְאַסְתֶּ֤ם אֶת־יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבְּכֶ֔ם וַתִּבְכּ֤וּ לְפָנָיו֙ לֵאמֹ֔ר לָ֥מָּה זֶּ֖ה יָצָ֥אנוּ מִמִּצְרָֽיִם׃

במדבר 11:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עד ׀ חדש ימים עד אשר־יצא מאפכם והיה לכם לזרא יען כי־מאסתם את־יהוה אשר בקרבכם ותבכו לפניו לאמר למה זה יצאנו ממצרים׃

במדבר 11:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עד ׀ חדש ימים עד אשר־יצא מאפכם והיה לכם לזרא יען כי־מאסתם את־יהוה אשר בקרבכם ותבכו לפניו לאמר למה זה יצאנו ממצרים׃

במדבר 11:20 Hebrew Bible
עד חדש ימים עד אשר יצא מאפכם והיה לכם לזרא יען כי מאסתם את יהוה אשר בקרבכם ותבכו לפניו לאמר למה זה יצאנו ממצרים׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
but a whole month, until it comes out of your nostrils and becomes loathsome to you; because you have rejected the LORD who is among you and have wept before Him, saying, "Why did we ever leave Egypt?"'"

King James Bible
But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?

Holman Christian Standard Bible
but for a whole month--until it comes out of your nostrils and becomes nauseating to you--because you have rejected the LORD who is among you, and cried to Him: 'Why did we ever leave Egypt?'"
Treasury of Scripture Knowledge

whole month. Heb. month of days

Exodus 16:8,13 And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the …

and it

Numbers 21:5 And the people spoke against God, and against Moses, Why have you …

Psalm 78:27-30 He rained flesh also on them as dust, and feathered fowls like as …

Psalm 106:15 And he gave them their request; but sent leanness into their soul.

Proverbs 27:7 The full soul loathes an honeycomb; but to the hungry soul every …

despised

1 Samuel 2:30 Why the LORD God of Israel said, I said indeed that your house, and …

2 Samuel 12:10 Now therefore the sword shall never depart from your house; because …

Malachi 1:6 A son honors his father, and a servant his master: if then I be a …

Acts 13:41 Behold, you despisers, and wonder, and perish: for I work a work …

1 Thessalonians 4:8 He therefore that despises, despises not man, but God, who has also …

Links
Numbers 11:20Numbers 11:20 NIVNumbers 11:20 NLTNumbers 11:20 ESVNumbers 11:20 NASBNumbers 11:20 KJVNumbers 11:20 Bible AppsNumbers 11:20 Biblia ParalelaNumbers 11:20 Chinese BibleNumbers 11:20 French BibleNumbers 11:20 German BibleBible Hub
Numbers 11:19
Top of Page
Top of Page