Ruth 2:13
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַ֠תֹּאמֶר
wat-tō-mer
And she saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
4672 [e]אֶמְצָא־
’em-ṣā-
let me findV-Qal-Imperf.h-1cs
2580 [e]חֵ֨ן
ḥên
favorN-ms
5869 [e]בְּעֵינֶ֤יךָ
bə-‘ê-ne-ḵā
in your sightPrep-b | N-cdc | 2ms
113 [e]אֲדֹנִי֙
’ă-ḏō-nî
my lordN-msc | 1cs
3588 [e]כִּ֣י
forConj
5162 [e]נִֽחַמְתָּ֔נִי
ni-ḥam-tā-nî,
you have comforted meV-Piel-Perf-2ms | 1cs
3588 [e]וְכִ֥י
wə-ḵî
andConj-w | Conj
1696 [e]דִבַּ֖רְתָּ
ḏib-bar-tā
have spokenV-Piel-Perf-2ms
5921 [e]עַל־
‘al-
toPrep
3820 [e]לֵ֣ב
lêḇ
kindlyN-msc
8198 [e]שִׁפְחָתֶ֑ךָ
šip̄-ḥā-ṯe-ḵā;
your maidservantN-fsc | 2ms
595 [e]וְאָנֹכִי֙
wə-’ā-nō-ḵî
and though IConj-w | Pro-1cs
3808 [e]לֹ֣א
notAdv-NegPrt
1961 [e]אֶֽהְיֶ֔ה
’eh-yeh,
amV-Qal-Imperf-1cs
259 [e]כְּאַחַ֖ת
kə-’a-ḥaṯ
like onePrep-k | Number-fsc
8198 [e]שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃
šip̄-ḥō-ṯe-ḵā.
of your servant girlsN-fpc | 2ms









Hebrew Texts
רות 2:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַ֠תֹּאמֶר אֶמְצָא־חֵ֨ן בְּעֵינֶ֤יךָ אֲדֹנִי֙ כִּ֣י נִֽחַמְתָּ֔נִי וְכִ֥י דִבַּ֖רְתָּ עַל־לֵ֣ב שִׁפְחָתֶ֑ךָ וְאָנֹכִי֙ לֹ֣א אֶֽהְיֶ֔ה כְּאַחַ֖ת שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃

רות 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר אמצא־חן בעיניך אדני כי נחמתני וכי דברת על־לב שפחתך ואנכי לא אהיה כאחת שפחתיך׃

רות 2:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר אמצא־חן בעיניך אדני כי נחמתני וכי דברת על־לב שפחתך ואנכי לא אהיה כאחת שפחתיך׃

רות 2:13 Hebrew Bible
ותאמר אמצא חן בעיניך אדני כי נחמתני וכי דברת על לב שפחתך ואנכי לא אהיה כאחת שפחתיך׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then she said, "I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants."

King James Bible
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.

Holman Christian Standard Bible
My lord," she said, "you have been so kind to me, for you have comforted and encouraged your slave, although I am not like one of your female servants."
Treasury of Scripture Knowledge

Let me find. or, I find favour

Genesis 33:8,10,15 And he said, What mean you by all this drove which I met? And he …

Genesis 43:14 And God Almighty give you mercy before the man, that he may send …

1 Samuel 1:18 And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the …

2 Samuel 16:4 Then said the king to Ziba, Behold, your are all that pertained to …

friendly [heb] to the heart

Genesis 34:3 And his soul joined to Dinah the daughter of Jacob, and he loved …

Judges 19:3 And her husband arose, and went after her, to speak friendly to her, …

not like

1 Samuel 25:41 And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold…

Proverbs 15:33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honor is humility.

Philippians 2:3 Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness …

Links
Ruth 2:13Ruth 2:13 NIVRuth 2:13 NLTRuth 2:13 ESVRuth 2:13 NASBRuth 2:13 KJVRuth 2:13 Bible AppsRuth 2:13 Biblia ParalelaRuth 2:13 Chinese BibleRuth 2:13 French BibleRuth 2:13 German BibleBible Hub
Ruth 2:12
Top of Page
Top of Page