Haggai 2:3 {4}
Good News Translation
"Is there anyone among you who can still remember how splendid the Temple used to be? How does it look to you now? It must seem like nothing at all.

Contemporary English Version
Does anyone remember how glorious this temple used to be? Now it looks like nothing.

Douay-Rheims Bible
Who is left among you, that saw this house in its first glory? and how do you see it now? is it not in comparison to that as nothing in your eyes?

New American Bible
Who is left among you who saw this house in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem like nothing in your eyes?

Treasury of Scripture Knowledge

Who is left among you, that saw this house in its first glory? and how do you see it now? is it not in comparison to that as nothing in your eyes?

is left.

Ezra 3:12 But many of the priests and the Levites, and the chief of the fathers and the ancients that had seen the former temple; when they had the foundation of this temple before their eyes, wept with a loud voice: and many shouting for joy, lifted up their voice.

Zechariah 4:9,10 The hands of Zorobabel have laid the foundations of this house, and his hands shall finish it: and you shall know that the Lord of hosts hath sent me to you. . . .

glory.

Ezekiel 7:20 And they have turned the ornament of their jewels into pride, and have made of it the images of their abominations, and idols: therefore I have made it an uncleanness to them.

Luke 21:5,6 And some saying of the temple that it was adorned with goodly stones and gifts, he said: . . .

Context
Greater Glory in the New Temple
2Speak to Zorobabel the son of Salathiel the governor of Juda, and to Jesus the son of Josedec the high priest, and to the rest of the people, saying: 3Who is left among you, that saw this house in its first glory? and how do you see it now? is it not in comparison to that as nothing in your eyes?4Yet now take courage, O Zorobabel, saith the Lord, and take courage, Jesus the son of Josedec the high priest, and take courage, all ye people of the land, saith the Lord of hosts: and perform (for I am with you, saith the Lord of hosts)…
Cross References
Ezra 3:12
But many of the priests and the Levites, and the chief of the fathers and the ancients that had seen the former temple; when they had the foundation of this temple before their eyes, wept with a loud voice: and many shouting for joy, lifted up their voice.

Haggai 2:9
Great shall be the glory of this last house more than of the first, saith the Lord of hosts: and in this place I will give peace, saith the Lord of hosts.

Zechariah 4:10
For who hath despised little days? and they shall rejoice, and shall see the tin plummet in the hand of Zorobabel. These are the seven eyes of the Lord, that run to and fro through the whole earth.

Additional Translations
‘Who is left among you who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not appear to you like nothing in comparison?’Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do you see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?

Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing?

Yet now be strong, O Zorobabel, saith the Lord; and strengthen thyself, O Jesus the high priest, the son of Josedec; and let all the people of the land strengthen themselves, saith the Lord, and work, for I am with you, saith the Lord Almighty;

Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? Is it not as nothing in your eyes?

Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing?

Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?

'Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn't it in your eyes as nothing?

Who among you hath been left that saw this house in its former honour? And what are ye seeing it now? Is it not, compared with it, as nothing in your eyes?
Jump to Previous
Compared Comparison Eyes First Former Glory Honour House Seem Sight Temple Who
Jump to Next
Compared Comparison Eyes First Former Glory Honour House Seem Sight Temple Who
Links
Haggai 2:3 NIV
Haggai 2:3 NLT
Haggai 2:3 ESV
Haggai 2:3 NASB
Haggai 2:3 KJV

Haggai 2:3 Bible Apps
Haggai 2:3 Biblia Paralela
Haggai 2:3 Chinese Bible
Haggai 2:3 French Bible
Haggai 2:3 German Bible

Alphabetical: among And comparison do does former glory house How in is it its left like look not nothing now of saw see seem temple this to who 'Who you

OT Prophets: Haggai 2:3 Who is left among you who saw (Hagg. Hag. Hg) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Haggai 2:2
Top of Page
Top of Page