Romans 7:3
Good News Translation
So then, if she lives with another man while her husband is alive, she will be called an adulteress; but if her husband dies, she is legally a free woman and does not commit adultery if she marries another man.

Contemporary English Version
to marry someone else. However, if she goes off with another man while her husband is still alive, she is said to be unfaithful.

Douay-Rheims Bible
Therefore, whilst her husband liveth, she shall be called an adulteress, if she be with another man: but if her husband be dead, she is delivered from the law of her husband: so that she is not an adulteress, if she be with another man.

New American Bible
Consequently, while her husband is alive she will be called an adulteress if she consorts with another man. But if her husband dies she is free from that law, and she is not an adulteress if she consorts with another man.

Treasury of Scripture Knowledge

Therefore, whilst her husband liveth, she shall be called an adulteress, if she be with another man: but if her husband be dead, she is delivered from the law of her husband: so that she is not an adulteress, if she be with another man.

So then.

Exodus 20:14 Thou shalt not commit adultery.

Leviticus 20:10 If any man commit adultery with the wife of another, and defile his neighbour's wife: let them be put to death, both the adulterer and the adulteress.

Numbers 5:13 Shall have slept with another man, and her husband cannot discover it, but the adultery is secret, and cannot be proved by witnesses, because she was not found in the adultery:

*etc:

Deuteronomy 22:22-24 If a man lie with another man's wife, they shall both die, that is to say, the adulterer and the adulteress: and thou shalt take away the evil out of Israel. . . .

Matthew 5:32 But I say to you, that whosoever shall put away his wife, excepting the cause of fornication, maketh her to commit adultery: and he that shall marry her that is put away, committeth adultery.

Mark 10:6-12 But from the beginning of the creation, God made them male and female. . . .

John 8:3-5 And the scribes and Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst, . . .

through.

Ruth 2:13 And she said: I have found grace in thy eyes, my lord, who hast comforted me, and hast spoken to the heart of thy handmaid, who am not like to one of thy maids.

1 Samuel 25:39-42 And when David had heard that Nabal was dead, he said: Blessed be the Lord, who hath judged the cause of my reproach, at the hand of Nabal, and hath kept his servant from evil, and the Lord hath returned the wickedness of Nabal upon his head. Then David sent and treated with Abigail, that he might take her to himself for a wife. . . .

1 Timothy 5:11-14 But the younger widows avoid. For when they have grown wanton in Christ, they will marry: . . .

Context
Release from the Law
2For the woman that hath an husband, whilst her husband liveth is bound to the law. But if her husband be dead, she is loosed from the law of her husband. 3Therefore, whilst her husband liveth, she shall be called an adulteress, if she be with another man: but if her husband be dead, she is delivered from the law of her husband: so that she is not an adulteress, if she be with another man. 4Therefore, my brethren, you also are become dead to the law, by the body of Christ: that you may belong to another, who is risen again from the dead that we may bring forth fruit to God.…
Cross References
Matthew 5:32
But I say to you, that whosoever shall put away his wife, excepting the cause of fornication, maketh her to commit adultery: and he that shall marry her that is put away, committeth adultery.

Romans 7:2
For the woman that hath an husband, whilst her husband liveth is bound to the law. But if her husband be dead, she is loosed from the law of her husband.

Romans 7:4
Therefore, my brethren, you also are become dead to the law, by the body of Christ: that you may belong to another, who is risen again from the dead that we may bring forth fruit to God.

Additional Translations
So then, if she is joined to another man while her husband is still alive, she is called an adulteress; but if her husband dies, she is free from that law and is not an adulteress, even if she marries another man.

So then, if she is to another man, the husband being alive, she will be called an adulteress; but if the husband should die, she is free from the law, so as for her not to be an adulteress, having been to another man.

So then if, while her husband lives, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.

So then if, while the husband liveth, she be joined to another man, she shall be called an adulteress: but if the husband die, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she be joined to another man.

so then, the husband being alive, she shall be called an adulteress if she be to another man; but if the husband should die, she is free from the law, so as not to be an adulteress, though she be to another man.

So then if, while the husband liveth, she be joined to another man, she shall be called an adulteress: but if the husband die, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she be joined to another man.

So then, if while her husband liveth, she is married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband is dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.

This accounts for the fact that if during her husband's life she lives with another man, she will be stigmatized as an adulteress; but that if her husband is dead she is no longer under the old prohibition, and even though she marries again, she is not an adulteress.

So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she would be called an adulteress. But if the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man.

so, then, the husband being alive, an adulteress she shall be called if she may become another man's; and if the husband may die, she is free from the law, so as not to be an adulteress, having become another man's.
Jump to Previous
Accordingly Accounts Adulteress Alive Dead Die Dies Fact Free Husband Husband's Joined Law Married Released
Jump to Next
Accordingly Accounts Adulteress Alive Dead Die Dies Fact Free Husband Husband's Joined Law Married Released
Links
Romans 7:3 NIV
Romans 7:3 NLT
Romans 7:3 ESV
Romans 7:3 NASB
Romans 7:3 KJV

Romans 7:3 Bible Apps
Romans 7:3 Biblia Paralela
Romans 7:3 Chinese Bible
Romans 7:3 French Bible
Romans 7:3 German Bible

Alphabetical: adulteress alive an and another be But called dies even free from her husband if is joined law living man marries not released shall she So still that the then though to while

NT Letters: Romans 7:3 So then if while the husband lives (Rom. Ro) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Romans 7:2
Top of Page
Top of Page