Leviticus 27:23
Then the priest shall reckon to him the worth of your estimation, even to the year of the jubilee: and he shall give your estimation in that day, as a holy thing to the LORD.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
(23) Then the priest shall reckon unto him.—In this case the vower is not to pay the low rate fixed for a field which is the family inheritance (see Leviticus 27:16), but the priest is to value it in proportion to the number of crops which it will produce up to the year of jubile, in the same way as fields are valued in ordinary purchases. (See Leviticus 25:14-16.)

And he shall give thine estimation in that day.—This valuation the vower or his relatives had to pay all at once, without, however, the additional fifth part of its value; whilst in the case of vowing an hereditary field, the vower had the advantage of paying the small sum by yearly installments.

27:14-25 Our houses, lands, cattle, and all our substance, must be used to the glory of God. It is acceptable to him that a portion be given to support his worship, and to promote his cause. But God would not approve such a degree of zeal as ruined a man's family.Devoted - See Leviticus 27:28 note. 16-24. if a man shall sanctify unto the Lord some aprt of a field of his possession, &c.—In the case of acquired property in land, if not redeemed, it returned to the donor at the Jubilee; whereas the part of a hereditary estate, which had been vowed, did not revert to the owner, but remained attached in perpetuity to the sanctuary. The reason for this remarkable difference was to lay every man under an obligation to redeem the property, or stimulate his nearest kinsman to do it, in order to prevent a patrimonial inheritance going out from any family in Israel. The worth of thy estimation, i.e. the price or sum at which thou, O priest, shalt reckon it. So it is only a change of the person, which is frequent; or, the price which thou, O Moses, by my direction hast set in such cases. Unto the year of the jubilee, i.e. as much as it is worth for that space of time between the making of the vow and the year of jubilee; for he had no right to it for any longer time, as the next verse tells us.

He shall give thine estimation, without the addition of the fifth part, which he was to pay for his lands of inheritance, Leviticus 27:19, as being of a better and more durable tenure than purchased lands, which were his only till the jubilee.

As a holy thing; as that which is to be consecrated to God instead of the land redeemed by it. Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of jubilee,.... The priest was to estimate the field of purchase sanctified, and set a price upon it according to the best of his judgment, and give it to the person that sanctified it, or whoever would redeem it; and this estimate was made, according to the number of years there were to the year of jubilee:

and he shall give thine estimation in that day; the price set upon the field by the priest immediately, either the sanctifier, but without adding the fifth part, as in Leviticus 27:19; so Maimonides (g) observes, or any other purchaser:

as a holy thing unto the Lord; to sacred uses, as the repairs of the temple, &c. to which the purchase money was appropriated.

(g) Hilchot Eracin, c. 4. sect. 26.

Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give {m} thine estimation in that day, as a holy thing unto the LORD.

(m) The priests evaluation.

23. thy estimation] The Heb. representing these two words presents a grammatical anomaly, although parallels are not absolutely wanting in the MT. But see on Leviticus 27:13.If he sanctified his field from the year of jubilee, i.e., immediately after the expiration of that year, it was to "stand according to thy valuation," i.e., no alteration was to be made in the valuation. But if it took place after the year of jubilee, i.e., some time or some years after, the priest was to estimate the value according to the number of years to the next year of jubilee, and "it shall be abated from thy valuation," sc., praeteritum tempus, the time that has elapsed since the year of jubilee. Hence, for example, if the field was vowed ten years after the year of jubilee, the man who wished to redeem it had only forty shekels to pay for the forty years remaining up to the next year of jubilee, or, with the addition of the fifth, 48 shekels. The valuation was necessary in both cases, for the hereditary field was inalienable, and reverted to the original owner or his heirs in the year of jubilee without compensation (cf. Leviticus 27:21 and Leviticus 25:13, Leviticus 25:23.); so that, strictly speaking, it was not the field itself, but the produce of its harvests up to the next year of jubilee, that was vowed, whether the person making the vow left it to the sanctuary in natura till the year of jubilee, or wished to redeem it again by paying the valuation price. In the latter case, however, he had to put a fifth over and above the valuation price (Leviticus 27:19, like Leviticus 27:13 and Leviticus 27:15), that it might be left to him.
Leviticus 27:23 Interlinear
Leviticus 27:23 Parallel Texts

Leviticus 27:23 NIV
Leviticus 27:23 NLT
Leviticus 27:23 ESV
Leviticus 27:23 NASB
Leviticus 27:23 KJV

Leviticus 27:23 Bible Apps
Leviticus 27:23 Parallel
Leviticus 27:23 Biblia Paralela
Leviticus 27:23 Chinese Bible
Leviticus 27:23 French Bible
Leviticus 27:23 German Bible

Bible Hub

Leviticus 27:22
Top of Page
Top of Page