And as soon as he was come, he goes straightway to him, and said, Master, master; and kissed him.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Master, master.—Better, Rabbi, Rabbi. All the MSS. give the Hebrew word, and not its Greek equivalent.
See on Joh 18:1-12.See Poole on "Mark 14:44"
he goeth straightway to him; alone; as if he had nothing to do with the company behind, and as if he was his friend, and concerned for his safety:
and saith, Master, Master; expressing great affection for him, and respect to him, by repeating this word. The Ethiopic version has it but once, and so two exemplars of Beza's; and the Vulgate Latin reads, "hail, Master", as in Matthew 26:49.
and kissed him; See Gill on Matthew 26:49.And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Mark 14:45. ἐλθὼν εὐθὺς προσελθὼν = arrived on the spot he without delay approaches Jesus; no hesitation, promptly and adroitly done.—Ραββί: without Mt.’s χαῖρε, and only once spoken (twice in T.R.), the fervour of false love finding expression in the kiss (κατεφίλησεν, vide notes on Mt.) rather than in words.45. and kissed him] Rather, kissed Him tenderly or fervently. The customary kiss of a disciple to his teacher. The same word in the original with its intensifying preposition is used to express (i) the kissing of our Lord by the woman who was a sinner (Luke 7:38; Luke 7:45); (ii) the kissing of the prodigal son by his father (Luke 15:20); and (iii) the kissing of St Paul by the Christians on the sea-shore of Miletus (Acts 20:37). The Latin compound, having the same force, is “deosculari,” or “exosculari.”Verse 45. - And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him (κατεφίλησεν αὐτόν); literally, kissed him much. The kiss was an ancient mode of salutation amongst the Jews, the Romans, and other nations. It is possible that this was the usual mode with which the disciples greeted Christ when they returned to him after any absence. But Judas abused this token of friendship, using it for a base and treacherous purpose. St. Chrysostom says that he felt assured by the gentleness of Christ that he would not repel him, or that, if he did, the treacherous action would have answered its purpose.
See on Matthew 26:49.
LinksMark 14:45 Interlinear
Mark 14:45 Parallel Texts
Mark 14:45 NIV
Mark 14:45 NLT
Mark 14:45 ESV
Mark 14:45 NASB
Mark 14:45 KJV
Mark 14:45 Bible Apps
Mark 14:45 Parallel
Mark 14:45 Biblia Paralela
Mark 14:45 Chinese Bible
Mark 14:45 French Bible
Mark 14:45 German Bible