Psalm 73:4
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(4) For there are no bands in their death.—This is quite unintelligible, and does not fairly render the Hebrew, which gives, For there are no bands to their death. And by analogy of the derivation of tormenta from tor queo, we might give the Hebrew word bands the sense of pangs, rendering, “they have a painless death,” if such a statement about the wicked were not quite out of keeping with the psalm. The ancient versions give us no help. Some emendation of the text is absolutely necessary. In the only other place it occurs (Isaiah 58:6) the word means specially the bands of a yoke; hence a most ingenious conjecture, which, by only a change of one letter, gives there are no bands to their yoke, i.e., they are “chartered libertines,” men of libido effrenata et indomita, a description admirably in keeping with that of the animal grossness in the next clause, “fat is their belly.” (Comp. the image of an animal restive from over-feeding, Deuteronomy 32:15; Burgess, Notes on the Hebrew Psalms.)

Strength.—The word is curious, but explained by Arabic cognates to mean belly, possibly from its roundness (“a fair round belly with good capon lined”); from root meaning roll.

Psalm 73:4. For there are no bands in their death — They are not violently dragged to an untimely death, either by the hand and sentence of the magistrate, which yet they deserve, or by any sudden and unexpected stroke of Divine Providence, like the fruit forced from the tree before it is ripe, but are left to hang on, till, through old age, they gently drop off themselves. Hebrew, אין חרצבות, een chartzuboth, There are no pangs, anguish, or agonies, in their death; they are not afflicted with sore and painful diseases, nor brought to the grave by grievous torments of body or mind; but after a long life, in firm and vigorous health, they enjoy a sweet and quiet death, and depart easily out of the world: “while others of a contrary character are worn with chronical, or racked with acute disorders, which bring them with sorrow and torment to the grave.” — Horne. But their strength is firm — Hebrew, בריא אולם, baria ulam, their strength is fat, that is, sound and good; the best of any thing being called fat, in Scripture, as Genesis 41:2; Daniel 1:15. They continue strong and healthful all their days, till at last they expire quietly, as a lamp goes out when the oil is spent.

73:1-14 The psalmist was strongly tempted to envy the prosperity of the wicked; a common temptation, which has tried the graces of many saints. But he lays down the great principle by which he resolved to abide. It is the goodness of God. This is a truth which cannot be shaken. Good thoughts of God will fortify against Satan's temptations. The faith even of strong believers may be sorely shaken, and ready to fail. There are storms that will try the firmest anchors. Foolish and wicked people have sometimes a great share of outward prosperity. They seem to have the least share of the troubles of this life; and they seem to have the greatest share of its comforts. They live without the fear of God, yet they prosper, and get on in the world. Wicked men often spend their lives without much sickness, and end them without great pain; while many godly persons scarcely know what health is, and die with great sufferings. Often the wicked are not frightened, either by the remembrance of their sins, or the prospect of their misery, but they die without terror. We cannot judge men's state beyond death, by what passes at their death. He looked abroad, and saw many of God's people greatly at a loss. Because the wicked are so very daring, therefore his people return hither; they know not what to say to it, and the rather, because they drink deep of the bitter cup of affliction. He spoke feelingly when he spoke of his own troubles; there is no disputing against sense, except by faith. From all this arose a strong temptation to cast off religion. But let us learn that the true course of sanctification consists in cleansing a man from all pollution both of soul and body. The heart is cleansed by the blood of Christ laid hold upon by faith; and by the begun works of the Lord's Spirit, manifested in the hearty resolution, purpose, and study of holiness, and a blameless course of life and actions, the hands are cleansed. It is not in vain to serve God and keep his ordinances.For there are no bands in their death - The word rendered "bands" here means properly "cords tightly drawn," Isaiah 58:6; then, pains, pangs, torments - "as if" one were twisted or tortured with pain, as a cord is closely twisted. The word occurs only in Isaiah 58:6, and in this place. The fact which is here referred to by the psalmist, and which gave him so much uneasiness, was that which so often occurs, that when the wicked die, they do not seem to suffer in proportion to their wickedness; or there seem to be no special marks of the divine displeasure as they are about to leave the world. They have lived in prosperity, and they die in peace. There is no uncommon agony in death; there is no special alarm about the future world. They have enjoyed this world, and a sinful life seems now to be followed by a peaceful death. They do not even suffer as much in death as good people often do; - what then is the advantage of piety? And how can we believe that God is just; or that he is the friend of the righteous; or even that there is a God? Of the fact here adverted to by the psalmist, that the wicked do thus live and die, there can be no doubt, and that fact has given perplexity to good people in all ages of the world.

But their strength is firm - Margin, as in Hebrew, "fat." That is, They are not emaciated and weakened by disease, but they go down to death apparently from good health, and without wasting disease. See the notes at Job 21:23-26.

3-9. The prosperous wicked are insolently proud (compare Ps 5:5). They die, as well as live, free from perplexities: pride adorns them, and violence is their clothing; indeed they are inflated with unexpected success. With all this— There are no bands in their death; they are not dragged to death, neither by the hand and sentence of the magistrate, which yet they deserve; nor by any lingering and grievous torments of mind or body, which is the case of many good men; but they enjoy a sweet and quiet death, dropping into the grave, like ripe fruit from the tree, without ally violence used to them. Compare Job 5:26 21:13.

But their strength is firm, Heb. and their strength is fat, i.e. sound and good; the best of any thing being called fat in Scripture, as Genesis 41:2 Daniel 1:15. And in their lifetime they have great ease, and health, and content, till they expire like a lamp, merely for want of moisture.

For there are no bands in their death,.... Nothing that binds and straitens them, afflicts and distresses them; they have no pain of mind nor of body, but die at once, suddenly, in a moment, wholly at ease and quiet, without any bitterness of soul; see Job 21:13, or "there are no bands until their death" (f); they have no straits nor difficulties all their life long, no distempers nor diseases which may be called "bonds", Luke 13:12, till they come to die: the Vulgate Latin version is, "there is no respect to their death"; they take no notice of it, they have no care or concern about it; or, as the Targum,

"they are not terrified nor troubled because of the day of their death;''

they put it away far from them, and think nothing about it: but their strength is firm; they are hale and robust, healthful and sound, to the day of their death; their strength is not weakened in the way by diseases and distempers. Some take the word rendered "strength" to signify a porch or palace, and translate it, they are strong as a palace, or in a palace, or their palace is strong (g) their houses are well built, and continue long.

(f) "usque ad mortem eorum", Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus, Michaelis. (g) "palatium vel sicut palatium"; so some in Piscator; "porticus", Schmidt; so R. Jonah, Arama, and Jerom.

For there are {b} no bands in their death: but their strength is firm.

(b) The wicked in this life live at pleasure and are not drawn to death like prisoners: that is, by sickness which is death's messenger.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
4. no bands &c.] The meaning may be that they are not bound and delivered over like “pale captives” to premature death (cp. the paraphrase of P.B.V. “they are in no peril of death”): or that they have no torments of pain and disease (R.V. marg. pangs) in their death, but have a peaceful end to a prosperous life. Cp. Job 21:13; Job 21:23.

But the mention of death seems premature, and the rhythm of the Hebrew is halting: sense and rhythm both gain by a simple emendation which is adopted by most editors:

For they have no torments:

Sound and stalwart is their body.

Verse 4. - For there are no bands in their death; or, no sufferings (δυσπάθειαι, Aquila; "torments," Cheyne); comp. Job 21:13, "They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave;" and ver. 23, "One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet." Such deaths often happen, and are a severe trial of faith to those who have no firm conviction of the reality of a hereafter. But their strength is firm; literally, their body is plump (Cheyne). But the Authorized Version probably gives the true meaning. They drop into the grave while their strength is still undiminished. Psalm 73:4Now follows the occasion of the conflict of temptation: the good fortune of those who are estranged from God. In accordance with the gloominess of the theme, the style is also gloomy, and piles up the full-toned suffixes amo and emo (vid., Psalm 78:66; Psalm 80:7; Psalm 83:12, Psalm 83:14); both are after the example set by David. קנּא with Beth of the object ion which the zeal or warmth of feeling is kindled (Psalm 37:1; Proverbs 3:31) here refers to the warmth of envious ill-feeling. Concerning הולל vid., Psalm 5:6. Psalm 73:3 tells under what circumsntaces the envy was excited; cf. so far as the syntax is concerned, Psalm 49:6; Psalm 76:11. In Psalm 73:4 חרצצבּות (from חרצב equals חצּב from חצב, cognate עצב, whence עצב, pain, Arabic ‛aṣâbe, a snare, cf. חבל, ὠδίς, and חבל σχοινίον), in the same sense as the Latin tormenta (from torquere), is intended of pains that produce convulsive contractions. But in order to give the meaning "they have no pangs (to suffer) till their death," להם (למו) could not be omitted (that is, assuming also that ל, which is sometimes used for עד, vid., Psalm 59:14, could in such an exclusive sense signify the terminus ad quem). Also "there are no pangs for their death, i.e., that bring death to them," ought to be expressed by להם למּות. The clause as it stands affirms that their dying has no pangs, i.e., it is a painless death; but not merely does this assertion not harmonize with Psalm 73:18., but it is also introduced too early here, since the poet cannot surely begin the description of the good fortune of the ungodly with the painlessness of their death, and then for the first time come to speak of their healthy condition. We may therefore read, with Ewald, Hitzig, Bttcher, and Olshausen:

כי אין חרצבות למו

תּם ובריא אולם

i.e., they have (suffer) no pangs, vigorous (תּם like תּם, Job 21:23, תמים, Proverbs 1:12) and well-nourished is their belly; by which means the difficult למותם is got rid of, and the gloomy picture is enriched by another form ending with mo. אוּל, here in a derisive sense, signifies the body, like the Arabic allun, âlun (from âl, coaluit, cohaesit, to condense inwardly, to gain consistency).

(Note: Hitzig calls to mind οὖλος, "corporeal;" but this word is Ionic and equivalent to ὅλος, solidus, the ground-word of which is the Sanscrit sarvas, whole, complete.)

The observation of Psalm 73:4 is pursued further in Psalm 73:5 : whilst one would have thought that the godly formed an exception to the common wretchedness of mankind, it is just the wicked who are exempt from all trouble and calamity. It is also here to be written אינמו, as in Psalm 59:14, not אינימו. Therefore is haughtiness their neck-chain, and brutishness their mantle. ענק is a denominative from ענק equals αὐχήν: to hang round the neck; the neck is the seat of pride (αὐχεῖν): haughtiness hangs around their neck (like ענק, a neck-ornament). Accordingly in Psalm 73:6 המס is the subject, although the interpunction construes it differently, viz., "they wrap round as a garment the injustice belonging to them," in order, that is, to avoid the construction of יעטף (vid., Psalm 65:14) with למו; but active verbs can take a dative of the object (e.g., אהב ל ,, רפא ל) in the sense: to be or to grant to any one that which the primary notion of the verb asserts. It may therefore be rendered: they put on the garment of violence (שׁית חמס like בּגדי נקם, Isaiah 59:17), or even by avoiding every enallage numeri: violence covers them as a garment; so that שׁית is an apposition which is put forth in advance.

Links
Psalm 73:4 Interlinear
Psalm 73:4 Parallel Texts


Psalm 73:4 NIV
Psalm 73:4 NLT
Psalm 73:4 ESV
Psalm 73:4 NASB
Psalm 73:4 KJV

Psalm 73:4 Bible Apps
Psalm 73:4 Parallel
Psalm 73:4 Biblia Paralela
Psalm 73:4 Chinese Bible
Psalm 73:4 French Bible
Psalm 73:4 German Bible

Bible Hub














Psalm 73:3
Top of Page
Top of Page