English Standard Version
Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.
King James Bible
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
American Standard Version
and last of all, as to the child untimely born, he appeared to me also.
And last of all, he was seen also by me, as by one born out of due time.
English Revised Version
and last of all, as unto one born out of due time, he appeared to me also.
Webster's Bible Translation
And last of all he was seen by me also, as by one born out of due time.
Weymouth New Testament
And last of all, as to one of untimely birth, He appeared to me also.
1 Corinthians 15:8 Parallel
CommentaryVincent's Word Studies
One born out of due time (τῷ ἐκτρώματι)
Only here in the New Testament. It occurs, Numbers 12:12; Job 3:16; Ecclesiastes 6:3. The Hebrew nephel, which it is used to translate, occurs in the same sense in Psalm 58:8, where the Septuagint follows another reading of the Hebrew text. In every case the word means an abortion, a still-born embryo. In the same sense it is found frequently in Greek medical writers, as Galen and Hippocrates, and in the writings of Aristotle on physical science. This is the rendering of the Rheims Version: an abortive. Wyc., a dead-born child. The rendering of the A.V. and Rev. is unsatisfactory, since it introduces the notion of time which is not in the original word, and fails to express the abortive character of the product; leaving it to be inferred that it is merely premature, but living and not dead. The word does not mean an untimely living birth, but a dead abortion, and suggests no notion of lateness of birth, but rather of being born before the time. The words as unto the abortion are not to be connected with last of all - last of all as to the abortion - because there is no congruity nor analogy between the figure of an abortion and the fact that Christ appeared to him last. Connect rather with He appeared: last of all He appeared unto me as unto the abortion. Paul means that when Christ appeared to him and called him, he was - as compared with the disciples who had known and followed Him from the first, and whom he had been persecuting - no better than an unperfected foetus among living men. The comparison emphasizes his condition at the time of his call. The attempt to explain by a reference to Paul's insignificant appearance, from which he was nicknamed "The Abortion" by his enemies, requires no refutation.
Treasury of Scripture Knowledge
one born out of due time. or, an abortive.
Now as he went on his way, he approached Damascus, and suddenly a light from heaven shone around him.
"As I was on my way and drew near to Damascus, about noon a great light from heaven suddenly shone around me.
And he said, 'The God of our fathers appointed you to know his will, to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth;
"In this connection I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
1 Corinthians 9:1
Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?
Jump to PreviousAbortion Appeared Birth Born Child Due Last Right Time Untimely Wrong
Jump to NextAbortion Appeared Birth Born Child Due Last Right Time Untimely Wrong
Links1 Corinthians 15:8 NIV
1 Corinthians 15:8 NLT
1 Corinthians 15:8 ESV
1 Corinthians 15:8 NASB
1 Corinthians 15:8 KJV
1 Corinthians 15:8 Bible Apps
1 Corinthians 15:8 Biblia Paralela
1 Corinthians 15:8 Chinese Bible
1 Corinthians 15:8 French Bible
1 Corinthians 15:8 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.