English Standard Version
So they cut off his head and stripped off his armor and sent messengers throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.
King James Bible
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
American Standard Version
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.
And they cut off Saul's head, and stripped him of his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the temples of their idols, and among their people.
English Revised Version
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.
Webster's Bible Translation
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
1 Samuel 31:9 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The Philistines followed Saul, smote (i.e., put to death) his three sons (see at 1 Samuel 14:49), and fought fiercely against Saul himself. When the archers (בּקּשׁת אנשׁים is an explanatory apposition to המּורים) hit him, i.e., overtook him, he was greatly alarmed at them (יחל, from חיל or חוּל),
(Note: The lxx have adopted the rendering καὶ ἐτραυμάτισαν εἰς τὰ ὑποχόνδρια, they wounded him in the abdomen, whilst the Vulgate rendering is vulneratus est vehementer a sagittariis. In 1 Chronicles 10:3 the Sept. rendering is καὶ ἐπόνεσεν ἀπὸ τῶν τόξων, and that of the Vulgate et vulneraverunt jaculis. The translators have therefore derived יחל from חלל equals חלה, and then given a free rendering to the other words. But this rendering is overthrown by the word מאד, very, vehemently, to say nothing of the fact that the verb חלל or חלה cannot be proved to be ever used in the sense of wounding. If Saul had been so severely wounded that he could not kill himself, and therefore asked his armour-bearer to slay him, as Thenius supposes, he would not have had the strength to pierce himself with his sword when the armour-bearer refused. The further conjecture of Thenius, that the Hebrew text should be read thus, in accordance with the lxx, המּררים אל ויּחל, "he was wounded in the region of the gall," is opposed by the circumstance that ὑποχόνδρια is not the gall or region of the gall, but what is under the χόνδρος, or breast cartilage, viz., the abdomen and bowels.)
and called upon his armour-bearer to pierce him with the sword, "lest these uncircumcised come and thrust me through, and play with me," i.e., cool their courage upon me by maltreating me. But as the armour-bearer would not do this, because he was very much afraid, since he was supposed to be answerable for the king's life, Saul inflicted death upon himself with his sword; whereupon the armour-bearer also fell upon his sword and died with his king, so that on that day Saul and this three sons and his armour-bearer all died; also "all his men" (for which we have "all his house" in the Chronicles), i.e., not all the warriors who went out with him to battle, but all the king's servants, or all the members of his house, sc., who had taken part in the battle. Neither Abner nor his son Ishbosheth was included, for the latter was not in the battle; and although the former was Saul's cousin and commander-in-chief (see 1 Samuel 14:50-51), he did not belong to his house or servants.
Treasury of Scripture Knowledge
Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice, and they said, "Our god has given Samson our enemy into our hand."
And when the people saw him, they praised their god. For they said, "Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has killed many of us."
1 Samuel 31:8
The next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
2 Samuel 1:20
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised exult.
1 Chronicles 10:9
And they stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.
Jump to PreviousAnnounce Armor Armour Carry Cut Cutting Glad Gods Good Head House Idols Messengers News Philistines Proclaim Publish Round Strip Stripped Temple Throughout Tidings War-Dress Weapons Word
Jump to NextAnnounce Armor Armour Carry Cut Cutting Glad Gods Good Head House Idols Messengers News Philistines Proclaim Publish Round Strip Stripped Temple Throughout Tidings War-Dress Weapons Word
Links1 Samuel 31:9 NIV
1 Samuel 31:9 NLT
1 Samuel 31:9 ESV
1 Samuel 31:9 NASB
1 Samuel 31:9 KJV
1 Samuel 31:9 Bible Apps
1 Samuel 31:9 Biblia Paralela
1 Samuel 31:9 Chinese Bible
1 Samuel 31:9 French Bible
1 Samuel 31:9 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.