Parallel Verses English Standard Version As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to attack Israel. But the LORD thundered with a mighty sound that day against the Philistines and threw them into confusion, and they were defeated before Israel. King James Bible And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel. American Standard Version And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten down before Israel. Douay-Rheims Bible And it came to pass, when Samuel was offering the holocaust, the Philistines began the battle against Israel: but the Lord thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and terrified them, and they were overthrown before the face of Israel. English Revised Version And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten down before Israel. Webster's Bible Translation And as Samuel was offering the burnt-offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel. 1 Samuel 7:10 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentPurification of Israel from idolatry. - Twenty years passed away from that time forward, while the ark remained at Kirjath-jearim, and all Israel mourned after Jehovah. Then Samuel said to them, "If ye turn to the Lord with all your heart, put away the strange gods from the midst of you, and the Astartes, and direct your heart firmly upon the Lord, and serve Him only, that He may save you out of the hand of the Philistines." And the Israelites listened to this appeal. The single clauses of 1 Samuel 7:2 and 1 Samuel 7:3 are connected together by vav consec., and are not to be separated from one another. There is no gap between these verses; but they contain the same closely and logically connected thought, (Note: There is no force at all in the proofs which Thenius has adduced of a gap between 1 Samuel 7:2 and 1 Samuel 7:3. It by no means follows, that because the Philistines had brought back the ark, their rule over the Israelites had ceased, so as to make the words "he will deliver you," etc., incomprehensible. Moreover, the appearance of Samuel as judge does not presuppose that his assumption of this office must necessarily have been mentioned before. As a general rule, there was no such formal assumption of the office, and this would be least of all the case with Samuel, who had been recognised as an accredited prophet of Jehovah (1 Samuel 3:19.). And lastly, the reference to idols, and to their being put away in consequence of Samuel's appeal, is intelligible enough, without any express account of their falling into idolatry, if we bear in mind, on the one hand, the constant inclination of the people to serve other gods, and if we observe, on the other hand, that Samuel called upon the people to turn to the Lord with all their heart and serve Him alone, which not only does not preclude, but actually implies, the outward continuance of the worship of Jehovah.) which may be arranged in one period in the following manner: "And it came to pass, when the days multiplied from the time that the ark remained at Kirjath-jearim, and grew to twenty years, and the whole house of Israel mourned after Jehovah, that Samuel said," etc. The verbs ויּרבּוּ, ויּהיוּ, and ויּנּהוּ, are merely continuations of the infinitive שׁבת, and the main sentence is resumed in the words שׁמוּאל ויּאמר. The contents of the verses require that the clauses should be combined in this manner. The statement that twenty years had passed can only be understood on the supposition that some kind of turning-point ensued at the close of that time. The complaining of the people after Jehovah was no such turning-point, but became one simply from the fact that this complaining was followed by some result. This result is described in 1 Samuel 7:3. It consisted in the fact that Samuel exhorted the people to put away the strange gods (1 Samuel 7:3); and that when the people listened to his exhortation (1 Samuel 7:4), he helped them to gain a victory over the Philistines (1 Samuel 7:5.). ינּהוּ, from נהה, to lament or complain (Micah 2:4; Ezekiel 32:18). "The phrase, to lament after God, is taken from human affairs, when one person follows another with earnest solicitations and complaints, until he at length assents. We have an example of this in the Syrophenician woman in Matthew 15." (Seb. Schmidt). The meaning "to assemble together," which is the one adopted by Gesenius, is forced upon the word from the Chaldee אתנהי, and it cannot be shown that the word was ever used in this sense in Hebrew. Samuel's appeal in 1 Samuel 7:3 recalls to mind Joshua 24:14, and Genesis 35:2; but the words, "If ye do return unto the Lord with all your hearts," assume that the turning of the people to the Lord their God had already inwardly commenced, and indeed, as the participle שׁבים expresses duration, had commenced as a permanent thing, and simply demand that the inward turning of the heart to God should be manifested outwardly as well, by the putting away of all their idols, and should thus be carried out to completion. The "strange gods" (see Genesis 35:2) are described in 1 Samuel 7:4 as "Baalim." On Baalim and Ashtaroth, see at Judges 2:11, Judges 2:13. לב הכין, to direct the heart firmly: see Psalm 78:8; 2 Chronicles 30:19. Treasury of Scripture Knowledge thundered Psalm 97:3,4 A fire goes before him, and burns up his enemies round about... discomfited Judges 5:20 They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. Cross References Joshua 10:10 And the LORD threw them into a panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and chased them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah. 1 Samuel 2:10 The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; against them he will thunder in heaven. The LORD will judge the ends of the earth; he will give strength to his king and exalt the horn of his anointed." 1 Samuel 7:11 And the men of Israel went out from Mizpah and pursued the Philistines and struck them, as far as below Beth-car. 1 Samuel 12:17 Is it not wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain. And you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking for yourselves a king." 1 Samuel 14:15 And there was a panic in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and even the raiders trembled, the earth quaked, and it became a very great panic. 2 Samuel 22:14 The LORD thundered from heaven, and the Most High uttered his voice. 2 Samuel 22:15 And he sent out arrows and scattered them; lightning, and routed them. Jump to Previous Battle Burnt Confused Discomfited Drew Israel Offering Philistines Routed Samuel Smitten Struck Thunder ThunderedJump to Next Battle Burnt Confused Discomfited Drew Israel Offering Philistines Routed Samuel Smitten Struck Thunder ThunderedLinks 1 Samuel 7:10 NIV1 Samuel 7:10 NLT 1 Samuel 7:10 ESV 1 Samuel 7:10 NASB 1 Samuel 7:10 KJV 1 Samuel 7:10 Bible Apps 1 Samuel 7:10 Biblia Paralela 1 Samuel 7:10 Chinese Bible 1 Samuel 7:10 French Bible 1 Samuel 7:10 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |