English Standard Version
It pleased Darius to set over the kingdom 120satraps, to be throughout the whole kingdom;
King James Bible
It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;
American Standard Version
It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, who should be throughout the whole kingdom;
It seemed good to Darius, and he appointed over the kingdom a hundred and twenty governors to be over his whole kingdom.
English Revised Version
It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty satraps, which should be throughout the whole kingdom;
Webster's Bible Translation
It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty princes, who should be over the whole kingdom;
Daniel 6:1 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
In Daniel 1:21 the introduction to the book is concluded with a general statement as to the period of Daniel's continuance in the office appointed to him by God. The difficulty which the explanation of ויהי offers is not removed by a change of the reading into ויחי, since Daniel, according to Daniel 10:1, lived beyond the first year of Cyrus and received divine revelations. עד marks the terminus ad quem in a wide sense, i.e., it denotes a termination without reference to that which came after it. The first year of king Cyrus is, according to 2 Chronicles 36:22; Ezra 1:1; Ezra 6:3, the end of the Babylonish exile, and the date, "to the first year of king Cyrus," stands in close relation to the date in Daniel 1:1, Nebuchadnezzar's advance against Jerusalem and the first taking of the city, which forms the commencement of the exile; so that the statement, "Daniel continued unto the first year of king Cyrus," means only that he lived and acted during the whole period of the exile in Babylon, without reference to the fact that his work continued after the termination of the exile. Cf. The analogous statement, Jeremiah 1:2., that Jeremiah prophesied in the days of Josiah and Jehoiakim to the end of the eleventh year of Zedekiah, although his book contains prophecies also of a date subsequent to the taking of Jerusalem. ויהי stands neither for ויחי, he lived, nor absolutely in the sense of he existed, was present; for though היה means existere, to be, yet it is never used absolutely in this sense, as חיּה, to live, but always only so that the "how" or "where" of the being or existence is either expressly stated, or at least is implied in the connection. Thus here also the qualification of the "being" must be supplied from the context. The expression will then mean, not that he lived at the court, or in Babylon, or in high esteem with the king, but more generally, in the place to which God had raised him in Babylon by his wonderful endowments.
Treasury of Scripture Knowledge
Then King Nebuchadnezzar sent to gather the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces to come to the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up.
And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
and over them three high officials, of whom Daniel was one, to whom these satraps should give account, so that the king might suffer no loss.
Jump to PreviousAppoint Captains Charge Darius Good Hundred Kingdom Pleased Princes Rule Satraps Seemed Throughout Twenty Whole
Jump to NextAppoint Captains Charge Darius Good Hundred Kingdom Pleased Princes Rule Satraps Seemed Throughout Twenty Whole
LinksDaniel 6:1 NIV
Daniel 6:1 NLT
Daniel 6:1 ESV
Daniel 6:1 NASB
Daniel 6:1 KJV
Daniel 6:1 Bible Apps
Daniel 6:1 Biblia Paralela
Daniel 6:1 Chinese Bible
Daniel 6:1 French Bible
Daniel 6:1 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.