Parallel Verses English Standard Version But the land that you are going over to possess is a land of hills and valleys, which drinks water by the rain from heaven, King James Bible But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: American Standard Version but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven, Douay-Rheims Bible But it is a land of hills and plains, expecting rain from heaven. English Revised Version but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: Webster's Bible Translation But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: Deuteronomy 11:11 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentTo awaken this love they were now to know, i.e., to ponder and lay to heart, the discipline of the Lord their God. The words from "for (I speak) not" to "have not seen" are a parenthetical clause, by which Moses would impress his words most strongly upon the hearts of the older generation, which had witnessed the acts of the Lord. The clause is without any verb or predicate, but this can easily be supplied from the sense. The best suggestion is that of Schultz, viz., ההוּא הדּבר, "for it is not with your children that I have to do," not to them that this admonition applies. Moses refers to the children who had been born in the desert, as distinguished from those who, though not twenty years old when the Israelites came out of Egypt, had nevertheless seen with their own eyes the plagues inflicted upon Egypt, and who were now of mature age, viz., between forty and sixty years old, and formed, as the older and more experienced generation, the stock and kernel of the congregation assembled round him now. To the words, "which have not known and have not seen," it is easy to supply from the context, "what ye have known and seen." The accusatives from "the chastisement" onwards belong to the verb of the principal sentence, "know ye this day." The accusatives which follow show what we are to understand by "the chastisement of the Lord," viz., the mighty acts of the Lord to Egypt and to Israel in the desert. The object of them all was to educate Israel in the fear and love of God. In this sense Moses calls them מוּסר (Eng. Ver. chastisement), παιδεία, i.e., not punishment only, but education by the manifestation of love as well as punishment (like יסּר in Deuteronomy 4:36; cf. Proverbs 1:2, Proverbs 1:8; Proverbs 4:1, etc.). "His greatness," etc., as in Deuteronomy 3:24 and Deuteronomy 4:34. On the signs and acts in Egypt, see at Deuteronomy 4:34; Deuteronomy 6:22; and on those at the Red Sea, at Exodus 14. פּניהם - הצּיף אשׁר, "over whose face He made the waters of the Red Sea to flow;" cf. Exodus 14:26. - By the acts of God in the desert (Deuteronomy 11:5) we are not to understand the chastenings in Numbers 11-15 either solely or pre-eminently, but all the manifestations of the omnipotence of God in the guidance of Israel, proofs of love as well as the penal wonders. Of the latter, the miraculous destruction of the company of Korah is specially mentioned in Deuteronomy 11:6 (cf. Numbers 16:31-33). Here Moses only mentions Dathan and Abiram, the followers of Korah, and not Korah himself, probably from regard to his sons, who were not swallowed up by the earth along with their father, but had lived to perpetuate the family of Korah. "Everything existing, which was in their following" (see Exodus 11:8), does not mean their possessions, but their servants, and corresponds to "all the men who belonged to Korah" in Numbers 16:32, whereas the possessions mentioned there are included here in the "tents." היקוּם is only applied to living beings, as in Genesis 7:4 and Genesis 7:23. - In Deuteronomy 11:7 the reason is given for the admonition in Deuteronomy 11:2 : the elders were to know (discern) the educational purpose of God in those mighty acts of the Lord, because they had seen them with their own eyes. Treasury of Scripture Knowledge Deuteronomy 8:7-9 For the LORD your God brings you into a good land, a land of brooks of water... Psalm 104:10-13 He sends the springs into the valleys, which run among the hills... Cross References Deuteronomy 8:7 For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing out in the valleys and hills, Deuteronomy 11:10 For the land that you are entering to take possession of it is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated it, like a garden of vegetables. Psalm 68:9 Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished; Ezekiel 36:4 therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD: Thus says the Lord GOD to the mountains and the hills, the ravines and the valleys, the desolate wastes and the deserted cities, which have become a prey and derision to the rest of the nations all around, Jump to Previous Cross Crossing Drinketh Drinking Drinks Heaven Heavens Hills Jordan Mountains Passing Possess Possession Rain Sky Valleys Water Whereunto WhitherJump to Next Cross Crossing Drinketh Drinking Drinks Heaven Heavens Hills Jordan Mountains Passing Possess Possession Rain Sky Valleys Water Whereunto WhitherLinks Deuteronomy 11:11 NIVDeuteronomy 11:11 NLT Deuteronomy 11:11 ESV Deuteronomy 11:11 NASB Deuteronomy 11:11 KJV Deuteronomy 11:11 Bible Apps Deuteronomy 11:11 Biblia Paralela Deuteronomy 11:11 Chinese Bible Deuteronomy 11:11 French Bible Deuteronomy 11:11 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |