New International Version
But the land you are crossing the Jordan to take possession of is a land of mountains and valleys that drinks rain from heaven.
King James Bible
But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:
Darby Bible Translation
but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven,
World English Bible
but the land, where you go over to possess it, is a land of hills and valleys, [and] drinks water of the rain of the sky,
Young's Literal Translation
but the land whither ye are passing over to possess it, is a land of hills and valleys; of the rain of the heavens it drinketh water;
Deuteronomy 11:11 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Wateredst it with thy foot - Rain scarcely ever falls in Egypt, and God supplies the lack of it by the inundations of the Nile. In order to water the grounds where the inundations do not extend, water is collected in ponds, and directed in streamlets to different parts of the field where irrigation is necessary. It is no unusual thing in the East to see a man, with a small mattock, making a little trench for the water to run by, and as he opens the passage, the water following, he uses his foot to raise up the mould against the side of this little channel, to prevent the water from being shed unnecessarily before it reaches the place of its destination. Thus he may be said to water the ground with his foot. See several useful observations on this subject in Mr. Harmer, vol. i., pp. 23-26, and vol. iii., p. 141. "For watering land an instrument called janta is often used in the north of Bengal: It consists of a wooden trough, about fifteen feet long, six inches wide, and ten inches deep, which is placed on a horizontal beam lying on bamboos fixed in the bank of a pond or river in the form of a gallows. One end of the trough rests upon the bank, where a gutter is prepared to carry off the water, and the other is dipped into the water by a man standing on a stage near that end, and plunging it in with his foot. A long bamboo, with a large weight of earth at the farther end of it, is fastened to that end of the janta near the river, and passing over the gallows, poises up the janta full of water, and causes it to empty itself into the gutter." This, Mr. Ward supposes, illustrates this passage. See Hindoo Customs, etc., vol. iii., p. 104. But after all, the expression, wateredst it with thy foot, may mean no more than doing it by labor; for, as in the land of Egypt there is scarcely any rain, the watering of gardens, etc., must have been all artificial. But in Judea it was different, as there they had their proper seasons of rain. The compound word ברגל beregel, with, under, or by the foot, is used to signify any thing under the power, authority, etc., of a person; and this very meaning it has in the sixth verse, all the substance that was in their possession, is, literally, all the substance that was under their feet, ברגליהם beragleyhem, that is, in their power, possession, or what they had acquired by their labor.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryCanaan on Earth
Many of you, my dear hearers, are really come out of Egypt; but you are still wandering about in the wilderness. "We that have believed do enter into rest;" but you, though you have eaten of Jesus, have not so believed on him as to have entered into the Canaan of rest. You are the Lord's people, but you have not come into the Canaan of assured faith, confidence, and hope, where we wrestle no longer with flesh and blood, but with principalities and powers in the heavenly places in Christ Jesus--when …
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 2: 1856
Josiah, a Pattern for the Ignorant.
The Old Testament Canon from Its Beginning to Its Close.
For the LORD your God is bringing you into a good land--a land with brooks, streams, and deep springs gushing out into the valleys and hills;
The land you are entering to take over is not like the land of Egypt, from which you have come, where you planted your seed and irrigated it by foot as in a vegetable garden.
You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.
therefore, mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD: This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and the deserted towns that have been plundered and ridiculed by the rest of the nations around you--
Jump to PreviousCross Crossing Drinketh Drinking Drinks Heaven Heavens Hills Jordan Mountains Passing Possess Possession Rain Sky Valleys Water Whereunto Whither
Jump to NextCross Crossing Drinketh Drinking Drinks Heaven Heavens Hills Jordan Mountains Passing Possess Possession Rain Sky Valleys Water Whereunto Whither
LinksDeuteronomy 11:11 NIV
Deuteronomy 11:11 NLT
Deuteronomy 11:11 ESV
Deuteronomy 11:11 NASB
Deuteronomy 11:11 KJV
Deuteronomy 11:11 Bible Apps
Deuteronomy 11:11 Biblia Paralela
Deuteronomy 11:11 Chinese Bible
Deuteronomy 11:11 French Bible
Deuteronomy 11:11 German Bible
Deuteronomy 11:11 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.