Ecclesiastes 6:10
Parallel Verses
English Standard Version
Whatever has come to be has already been named, and it is known what man is, and that he is not able to dispute with one stronger than he.

King James Bible
That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.

American Standard Version
Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago; and it is know what man is; neither can he contend with him that is mightier than he.

Douay-Rheims Bible
He that shall be, his name is already called: and it is known, that he is man, and cannot contend in judgment with him that is stronger than himself.

English Revised Version
Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago, and it is known that it is man: neither can he contend with him that is mightier than he.

Webster's Bible Translation
That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.

Ecclesiastes 6:10 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The comparison of an untimely birth with such a man is in favour of the former: "For it cometh in nothingness and departeth in darkness; and with darkness its name is covered. Moreover, it hath not seen the sun, and hath not known: it is better with it than with that other." It has entered into existence, בּהבל, because it was a lifeless existence into which it entered when its independent life should have begun; and בּהשׁך, it departeth, for it is carried away in all quietness, without noise or ceremony, and "with darkness" its name is covered, for it receives no name and remains a nameless existence, and is forgotten as if it had never been. Not having entered into a living existence, it is also (gam) thus happy to have neither seen the sun nor known and named it, and thus it is spared the sight and the knowledge of all the vanities and evils, the deceptions and sorrows, that are under the sun. When we compare its fate with the long joyless life of that man, the conclusion is apparent: מ ... נחת, plus quietis est huic quam illi, which, with the generalization of the idea of rest (Job 3:13) in a wider sense, is equals melius est huic quam illi (זה ... זה, as at Ecclesiastes 3:19). The generalization of the idea proceeds yet further in the Mishn. נוח לו, e.g.: "It is better (נוח לו לאדם) for a man that he throw himself into a lime-kiln than that (ואל), etc." From this usage Symm. renders מ ... נחת as obj. to ידע לא, and translates: οὐδὲ ἐπειράθη διαφορᾶς ἑτέρου πράγματος πρὸς ἓτερον ; and Jerome: neque cognovit distantiam boni et mali, - a rendering which is to be rejected, because thus the point of the comparison in which it terminates is broken, for 5b draws the facit. It is true that this contains a thought to which it is not easy to reconcile oneself. For supposing that life were not in itself, as over against non-existence, a good, there is yet scarcely any life that is absolutely joyless; and a man who has become the father of an hundred children, has, as it appears, sought the enjoyment of life principally in sexual love, and then also has found it richly. But also, if we consider his life less as relating to sense: his children, though not all, yet partly, will have been a joy to him; and has a family life, so lengthened and rich in blessings, only thorns, and no roses at all? And, moreover, how can anything be said of the rest of an untimely birth, which has been without motion and without life, as of a rest excelling the termination of the life of him who has lived long, since rest without a subjective reflection, a rest not felt, certainly does not fall under the point of view of more or less, good or evil? The saying of the author on no side bears the probe of exact thinking. In the main he designs to say: Better, certainly, is no life than a joyless life, and, moreover, one ending dishonourably. And this is only a speciality of the general clause, Ecclesiastes 4:2., that death is better than life, and not being born is better than both. The author misunderstands the fact that the earthly life has its chief end beyond itself; and his false eudaemonism, failing to penetrate to the inward fountain of true happiness, which is independent of the outward lot, makes exaggerated and ungrateful demands on the earthly life.

Ecclesiastes 6:10 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

which

Ecclesiastes 1:9-11 The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done...

Ecclesiastes 3:15 That which has been is now; and that which is to be has already been; and God requires that which is past.

and it

Genesis 3:9,17-19 And the LORD God called to Adam, and said to him, Where are you...

Job 14:1-4 Man that is born of a woman is of few days and full of trouble...

Psalm 39:6 Surely every man walks in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them.

Psalm 82:6,7 I have said, You are gods; and all of you are children of the most High...

Psalm 103:15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes.

neither

Job 9:3,4,32 If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand...

Job 33:13 Why do you strive against him? for he gives not account of any of his matters.

Job 40:2 Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.

Isaiah 45:9,10 Woe to him that strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth...

Jeremiah 49:19 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong...

Romans 9:19,20 You will say then to me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will...

Cross References
1 Corinthians 10:22
Shall we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?

Job 9:32
For he is not a man, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.

Job 40:2
"Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."

Proverbs 21:30
No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the LORD.

Ecclesiastes 1:9
What has been is what will be, and what has been done is what will be done, and there is nothing new under the sun.

Ecclesiastes 3:15
That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.

Ecclesiastes 6:11
The more words, the more vanity, and what is the advantage to man?

Jump to Previous
Able Ago Already Contend Dispute Exists Foreknown Mightier Power Stronger Thereof Whatever Whatsoever
Jump to Next
Able Ago Already Contend Dispute Exists Foreknown Mightier Power Stronger Thereof Whatever Whatsoever
Links
Ecclesiastes 6:10 NIV
Ecclesiastes 6:10 NLT
Ecclesiastes 6:10 ESV
Ecclesiastes 6:10 NASB
Ecclesiastes 6:10 KJV

Ecclesiastes 6:10 Bible Apps
Ecclesiastes 6:10 Biblia Paralela
Ecclesiastes 6:10 Chinese Bible
Ecclesiastes 6:10 French Bible
Ecclesiastes 6:10 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Ecclesiastes 6:9
Top of Page
Top of Page