English Standard Version
But the LORD said to Moses, “Put out your hand and catch it by the tail”—so he put out his hand and caught it, and it became a staff in his hand—
King James Bible
And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Put forth thy hand, and take it by the tail: (and he put forth his hand, and laid hold of it, and it became a rod in his hand:)
And the Lord said: Put out thy hand and take it by the tail. He put forth his hand, and took hold of it, and it was turned into a rod.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail: (and he put forth his hand, and laid hold of it, and it became a rod in his hand:)
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Put forth thy hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:
Exodus 4:4 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
With the command, "Go and gather the elders of Israel together," God then gave Moses further instructions with reference to the execution of his mission. On his arrival in Egypt he was first of all to inform the elders, as the representatives of the nation (i.e., the heads of the families, households, and tribes), of the appearance of God to him, and the revelation of His design, to deliver His people out of Egypt and bring them to the land of the Canaanites. He was then to go with them to Pharaoh, and make known to him their resolution, in consequence of this appearance of God, to go a three days' journey into the wilderness and sacrifice to their God. The words, "I have surely visited," point to the fulfilment of the last words of the dying Joseph (Genesis 50:24). עלינוּ נקרה (Exodus 3:18) does not mean "He is named upon us" (lxx, Onk., Jon.), nor "He has called us" (Vulg., Luth.). The latter is grammatically wrong, for the verb is Niphal, or passive; and though the former has some support in the parallel passage in Exodus 5:3, inasmuch as נקרא is the verb used there, it is only in appearance, for if the meaning really were "His name is named upon (over) us," the word שׁמו (שׁם) would not be omitted (vid., Deuteronomy 28:10; 2 Chronicles 7:14). The real meaning is, "He has met with us," from נקרה, obruam fieri, ordinarily construed with אל, but here with על, because God comes down from above to meet with man. The plural us is used, although it was only to Moses that God appeared, because His appearing had reference to the whole nation, which was represented before Pharaoh by Moses and the elders. In the words נלכה־נא, "we will go, then," equivalent to "let us go," the request for Pharaoh's permission to go out is couched in such a form as to answer to the relation of Israel to Pharaoh. He had no right to detain them, but he had a right to consent to their departure, as his predecessor had formerly done to their settlement. Still less had he any good reason for refusing their request to go a three days' journey into the wilderness and sacrifice to their God, since their return at the close of the festival was then taken for granted. But the purpose of God was, that Israel should not return. Was it the case, then, that the delegates were "to deceive the king," as Knobel affirms! By no means. God knew the hard heart of Pharaoh, and therefore directed that no more should be asked at first than he must either grant, or display the hardness of his heart. Had he consented, God would then have made known to him His whole design, and demanded that His people should be allowed to depart altogether. But when Pharaoh scornfully refused the first and smaller request (Exodus 5), Moses was instructed to demand the entire departure of Israel from the land (Exodus 6:10), and to show the omnipotence of the God of the Hebrews before and upon Pharaoh by miracles and heavy judgments (Hebrews 7:8.). Accordingly, Moses persisted in demanding permission for the people to go and serve their God (Exodus 7:16; Exodus 8:1; Exodus 9:1, Exodus 9:13; Exodus 10:3); and it was not till Pharaoh offered to allow them to sacrifice in the land that Moses replied, "We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God" (Exodus 8:27); but, observe, with this proviso, "as He shall command us," which left, under the circumstances, no hope that they would return. It was an act of mercy to Pharaoh, therefore, on the one hand, that the entire departure of the Israelites was not demanded at the very first audience of Moses and the representatives of the nation; for, had this been demanded, it would have been far more difficult for him to bend his heart in obedience to the divine will, than when the request presented was as trifling as it was reasonable. And if he had rendered obedience to the will of God in the smaller, God would have given him strength to be faithful in the greater. On the other hand, as God foresaw his resistance (Exodus 3:19), this condescension, which demanded no more than the natural man could have performed, was also to answer the purpose of clearly displaying the justice of God. It was to prove alike to Egyptians and Israelites that Pharaoh was "without excuse," and that his eventual destruction was the well-merited punishment of his obduracy.
(Note: "This moderate request was made only at the period of the earlier plagues. It served to put Pharaoh to the proof. God did not come forth with His whole plan and desire at first, that his obduracy might appear so much the more glaring, and find no excuse in the greatness of the requirement. Had Pharaoh granted this request, Israel would not have gone beyond it; but had not God foreseen, what He repeatedly says (compare, for instance, Exodus 3:18), that he would not comply with it, He would not thus have presented it; He would from the beginning have revealed His whole design. Thus Augustine remarks (Quaest. 13 in Ex.)." Hengstenberg, Diss. on the Pentateuch. vol. ii. p. 427, Ryland's translation. Clark, 1847.)
חזקה ביד ולא, "not even by means of a strong hand;" "except through great power" is not the true rendering, ולא does not mean ἐὰν μὴ, nisi. What follows, - viz., the statement that God would so smite the Egyptians with miracles that Pharaoh would, after all, let Israel go (Exodus 3:20), - is not really at variance with this, the only admissible rendering of the words. For the meaning is, that Pharaoh would not be willing to let Israel depart even when he should be smitten by the strong hand of God; but that he would be compelled to do so against his will, would be forced to do so by the plagues that were about to fall upon Egypt. Thus even after the ninth plague it is still stated (Exodus 10:27), that "Pharaoh would (אבה) not let them go;" and when he had given permission, in consequence of the last plague, and in fact had driven them out (Exodus 12:31), he speedily repented, and pursued them with his army to bring them back again (Exodus 14:5.); from which it is clearly to be seen that the strong hand of God had not broken his will, and yet Israel was brought out by the same strong hand of Jehovah.
Treasury of Scripture Knowledge
and he put.
And he said, "Throw it on the ground." So he threw it on the ground, and it became a serpent, and Moses ran from it.
"that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
Jump to PreviousCaught Forth Grasp Grip Hand Hold Laid Moses Putteth Reach Reached Rod Snake Staff Stretch Stretched Tail Turned
Jump to NextCaught Forth Grasp Grip Hand Hold Laid Moses Putteth Reach Reached Rod Snake Staff Stretch Stretched Tail Turned
LinksExodus 4:4 NIV
Exodus 4:4 NLT
Exodus 4:4 ESV
Exodus 4:4 NASB
Exodus 4:4 KJV
Exodus 4:4 Bible Apps
Exodus 4:4 Biblia Paralela
Exodus 4:4 Chinese Bible
Exodus 4:4 French Bible
Exodus 4:4 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.