English Standard Version
You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied.
King James Bible
Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
American Standard Version
Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.
Thou hast also committed fornication with the Assyrians, because thou wast not yet satisfied: and after thou hadst played the harlot with them, even so thou wast not contented.
English Revised Version
Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.
Webster's Bible Translation
Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yes, thou hast played the harlot with them, and yet couldst not be satisfied.
Ezekiel 16:28 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The apostasy of Israel. Its origin and nature, Ezekiel 16:15-22; its magnitude and extent, Ezekiel 16:23-34. In close connection with what precedes, this apostasy is described as whoredom and adultery. - Ezekiel 16:15. But thou didst trust in thy beauty, and didst commit fornication upon thy name, and didst pour out thy fornication over every one who passed by: his it became. Ezekiel 16:16. Thou didst take off thy clothes, and didst make to thyself spotted heights, and didst commit fornication upon them: things which should not come, and that which should not take place. Ezekiel 16:17. And thou didst take jewellery of thine ornament of my gold and of my silver, which I had given thee, and didst make thyself male images, and didst commit fornication with them; Ezekiel 16:18. And thou didst take thy embroidered clothes, and didst cover them therewith: and my oil and my incense thou didst set before them. Ezekiel 16:19. And my bread, which I gave to thee, fine flour, and oil, and honey, wherewith I fed thee, thou didst set before them for a pleasant odour: this came to pass, is the saying of the Lord Jehovah. Ezekiel 16:20. And thou didst take thy sons and thy daughters, whom thou barest to me, and didst sacrifice them to them to devour. Was thy fornication too little? Ezekiel 16:21. Thou didst slay my sons, and didst give them up, devoting them to them. Ezekiel 16:22. And in all thine abominations and thy fornication thou didst not remember the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and layest stamping in thy blood. - The beauty, i.e., the glory, of Israel led to its fall, because it made it the ground of its confidence; that is to say, it looked upon the gifts and possessions conferred upon it as its desert; and forgetting the giver, began to traffic with the heathen nations, and allowed itself to be seduced to heathen ways. For the fact, compare Deuteronomy 32:15 and Hosea 13:6. "We are inflamed with pride and arrogance, and consequently profane the gifts of God, in which His glory ought to be resplendent" (Calvin). תּזני על שׁמך does not mean either "thou didst commit fornication notwithstanding thy name" (Winer and Ges. Thes. p. 422), or "against thy name" (Hvernick); for על connected with זנה has neither of these meanings, even in Judges 19:2. It means, "thou didst commit fornication upon thy name, i.e., in reliance upon thy name" (Hitzig and Maurer); only we must not understand שׁם as referring to the name of the city of God, but must explain it, in accordance with Ezekiel 16:14, as denoting the name, i.e., the renown, which Israel had acquired among the heathen on account of its beauty. In the closing words, לו יהי, לו refers to כּל־עובר, and יהי stands for ויהי, the copula having been dropped from ויהי because לו ought to stand first, and only יהי remaining (compare יך, Hosea 6:1). The subject to יהי is יפי; the beauty became his (cf. Psalm 45:12). This fornication is depicted in concrete terms in Ezekiel 16:16-22; and with the marriage relation described in Ezekiel 16:8-13 still in view, Israel is represented as giving up to idolatry all that it had received from its God. - Ezekiel 16:16. With the clothes it made spotted heights for itself. בּמות stands for בּתּי בּמות, temples of heights, small temples erected upon heights by the side of the altars (1 Kings 13:32; 2 Kings 17:29; for the fact, see the comm. on 1 Kings 3:2), which may probably have consisted simply of tents furnished with carpets. Compare 2 Kings 23:7, where the women are described as weaving tents for Astarte, also the tent-like temples of the Slavonian tribes in Germany, which consisted of variegated carpets and curtains (see Mohne on Creuzer's Symbolik, V. p. 176). These bamoth Ezekiel calls טלאות, not variegated, but spotted or speckled (cf. Genesis 30:32), possibly with the subordinate idea of patched (מטלּא, Joshua 9:5), because they used for the carpets not merely whole garments, but pieces of cloth as well; the word being introduced here for the purpose of indicating contemptuously the worthlessness of such conduct. "Thou didst commit whoredom upon them," i.e., upon the carpets in the tent-temples. The words 'לא באות וגו are no doubt relative clauses; but the usual explanation, "which has not occurred, and will not be," after Exodus 10:14, cannot be vindicated, as it is impossible to prove either the use of בּוא in the sense of occurring or happening ( equals היה), or the use of the participle instead of the preterite in connection with the future. The participle באות in this connection can only supply one of the many senses of the imperfect (Ewald, 168c), and, like יהיה, express that which ought to be. The participial form באות is evidently chosen for the sake of obtaining a paronomasia with בּמות: the heights which should not come (i.e., should not be erected); while לא יהיה points back to ותּזני עליהם: "what should not happen."
Treasury of Scripture Knowledge
2 Kings 16:7
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, "I am your servant and your son. Come up and rescue me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, who are attacking me."
2 Kings 16:10
When King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, he saw the altar that was at Damascus. And King Ahaz sent to Uriah the priest a model of the altar, and its pattern, exact in all its details.
2 Chronicles 28:16
At that time King Ahaz sent to the king of Assyria for help.
2 Chronicles 28:20
So Tiglath-pileser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.
And now what do you gain by going to Egypt to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria to drink the waters of the Euphrates?
How much you go about, changing your way! You shall be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria.
"If a man divorces his wife and she goes from him and becomes another man's wife, will he return to her? Would not that land be greatly polluted? You have played the whore with many lovers; and would you return to me? declares the LORD.
Jump to PreviousActing Asshur Assyrians A-Whoring Commit Couldest Desire Engaged Enough Fornication Goest Harlot Insatiable Loose Measure Moreover Played Prostitute Prostitution Satisfied Wast Weren't Whore
Jump to NextActing Asshur Assyrians A-Whoring Commit Couldest Desire Engaged Enough Fornication Goest Harlot Insatiable Loose Measure Moreover Played Prostitute Prostitution Satisfied Wast Weren't Whore
LinksEzekiel 16:28 NIV
Ezekiel 16:28 NLT
Ezekiel 16:28 ESV
Ezekiel 16:28 NASB
Ezekiel 16:28 KJV
Ezekiel 16:28 Bible Apps
Ezekiel 16:28 Biblia Paralela
Ezekiel 16:28 Chinese Bible
Ezekiel 16:28 French Bible
Ezekiel 16:28 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.