Ezekiel 7:18
Parallel Verses
English Standard Version
They put on sackcloth, and horror covers them. Shame is on all faces, and baldness on all their heads.

King James Bible
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.

American Standard Version
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.

Douay-Rheims Bible
And they shall gird themselves with haircloth, and fear shall cover them, and shame shall be upon every face, and baldness upon all their heads.

English Revised Version
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.

Webster's Bible Translation
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.

Ezekiel 7:18 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The execution of the judgment announced in Ezekiel 7:2-4, arranged in four strophes: Ezekiel 7:5-9, Ezekiel 7:10-14, Ezekiel 7:15-22, Ezekiel 7:23-27. - The first strophe depicts the end as a terrible calamity, and as near at hand. Ezekiel 7:3 and Ezekiel 7:4 are repeated as a refrain in Ezekiel 7:8 and Ezekiel 7:9, with slight modifications. Ezekiel 7:5. Thus saith the Lord Jehovah: Misfortune, a singular misfortune, behold, it cometh. Ezekiel 7:6. End cometh: there cometh the end; it waketh upon thee; behold, it cometh. Ezekiel 7:7. The fate cometh upon thee, inhabitants of the land: the time cometh, the day is near; tumult and not joy upon the mountains. Ezekiel 7:8. Now speedily will I pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger on thee; and judge thee according to thy ways, and bring upon thee all thine abominations. Ezekiel 7:9. My eye shall not look with pity upon thee, and I shall not spare; according to thy ways will I bring it upon thee, and thy abominations shall be in the midst of thee, that ye may know that I, Jehovah, am smiting. - Misfortune of a singular kind shall come. רעה is made more emphatic by אחת רעה, in which אחת is placed first for the sake of emphasis, in the sense of unicus, singularis; a calamity singular (unique) of its kind, such as never had occurred before (cf. Ezekiel 5:9). In Ezekiel 7:6 the poetical הקיץ, it (the end) waketh upon thee, is suggested by the paronomasia with הקּץ. The force of the words is weakened by supplying Jehovah as the subject to הקיץ, in opposition to the context. And it will not do to supply רעה (evil) from Ezekiel 7:5 as the subject to הנּה באה (behold, it cometh). באה is construed impersonally: It cometh, namely, every dreadful thing which the end brings with it. The meaning of tzephirâh is doubtful. The only other passage in which it occurs is Isaiah 28:5, where it is used in the sense of diadem or crown, which is altogether unsuitable here. Raschi has therefore had recourse to the Syriac and Chaldee צפרא, aurora, tempus matutinum, and Hvernick has explained it accordingly, "the dawn of an evil day." But the dawn is never used as a symbol or omen of misfortune, not even in Joel 2:2, but solely as the sign of the bursting forth of light or of salvation. Abarbanel was on the right track when he started from the radical meaning of צפר, to twist, and taking tzephirâh in the sense of orbis, ordo, or periodical return, understood it as probably denoting rerum fatique vicissitudinem in orbem redeuntem (Ges. Thes. p. 1188). But it has been justly observed, that the rendering succession, or periodical return, can only give a forced sense in Ezekiel 7:10. Winer has given a better rendering, viz., fatum, malum fatale, fate or destiny, for which he refers to the Arabic tsabramun, intortum, then fatum haud mutandum inevitabile. Different explanations have also been given of הד הרים. But the opinion that it is synonymous with הידד, the joyous vintage cry (Jeremiah 25:30; Isaiah 16:10), is a more probable one than that it is an unusual form of הוד, splendor, gloria. So much at any rate is obvious from the context, that the hapax legomenon dh̀ is the antithesis of מהוּמה, tumult, or the noise of war. The shouting of the mountains, is shouting, a rejoicing upon the mountains. מקּרוב, from the immediate vicinity, in a temporal not a local sense, as in Deuteronomy 32:17 ( equals immediately). For כּלּה , see Ezekiel 6:1-14;12. The remainder of the strophe (Ezekiel 7:8 and Ezekiel 7:9) is a repetition of Ezekiel 7:3 and Ezekiel 7:4; but מכּה is added in the last clause. They shall learn that it is Jehovah who smites. This thought is expanded in the following strophe.

Ezekiel 7:18 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

shall also

Isaiah 3:24 And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent...

Isaiah 15:2,3 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba...

Jeremiah 48:37 For every head shall be bald, and every beard clipped: on all the hands shall be cuttings, and on the loins sackcloth.

Amos 8:10 And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth on all loins...

and horror

Genesis 15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell on Abram; and, see, an horror of great darkness fell on him.

Job 21:6 Even when I remember I am afraid, and trembling takes hold on my flesh.

Psalm 35:26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at my hurt...

Psalm 55:4,5 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen on me...

Jeremiah 3:25 We lie down in our shame, and our confusion covers us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers...

Revelation 6:15-17 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every slave...

Cross References
Job 21:6
When I remember, I am dismayed, and shuddering seizes my flesh.

Psalm 55:5
Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.

Isaiah 15:3
in the streets they wear sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.

Ezekiel 27:31
they make themselves bald for you and put sackcloth on their waist, and they weep over you in bitterness of soul, with bitter mourning.

Joel 1:13
Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Go in, pass the night in sackcloth, O ministers of my God! Because grain offering and drink offering are withheld from the house of your God.

Amos 8:10
I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation; I will bring sackcloth on every waist and baldness on every head; I will make it like the mourning for an only son and the end of it like a bitter day.

Jump to Previous
Baldness Clothed Cover Covered Covering Covers Deep Faces Fear Gird Girded Hair Haircloth Heads Horror Overwhelm Round Sackcloth Shame Shaved Shuddering Terror Themselves Trembling
Jump to Next
Baldness Clothed Cover Covered Covering Covers Deep Faces Fear Gird Girded Hair Haircloth Heads Horror Overwhelm Round Sackcloth Shame Shaved Shuddering Terror Themselves Trembling
Links
Ezekiel 7:18 NIV
Ezekiel 7:18 NLT
Ezekiel 7:18 ESV
Ezekiel 7:18 NASB
Ezekiel 7:18 KJV

Ezekiel 7:18 Bible Apps
Ezekiel 7:18 Biblia Paralela
Ezekiel 7:18 Chinese Bible
Ezekiel 7:18 French Bible
Ezekiel 7:18 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Ezekiel 7:17
Top of Page
Top of Page