Parallel Verses English Standard Version Then Jacob took fresh sticks of poplar and almond and plane trees, and peeled white streaks in them, exposing the white of the sticks. King James Bible And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods. American Standard Version And Jacob took him rods of fresh poplar, and of the almond and of the plane-tree. And peeled white streaks in them, and made the white appear which was in the rods. Douay-Rheims Bible And Jacob took green robs of poplar, and of almond, and of place trees, and pilled them in part: so when the bark was taken off, in the parts that were pilled, there appeared whiteness: but the parts that were whole remained green: and by this means the colour was divers. English Revised Version And Jacob took him rods of fresh poplar, and of the almond and of the plane tree; and peeled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods. Webster's Bible Translation And Jacob took to him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut-tree; and peeled white streaks in them, and made the white appear which was in the rods. Genesis 30:37 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentNew Contract of Service Between Jacob and Laban. - As the second period of seven years terminated about the time of Joseph's birth, Jacob requested Laban to let him return to his own place and country, i.e., to Canaan. Laban, however, entreated him to remain, for he had perceived that Jehovah, Jacob's God, had blessed him for his sake; and told him to fix his wages for further service. The words, "if I have found favour in thine eyes" (Genesis 30:27), contain an aposiopesis, sc., then remain. נחשׁתּי "a heathen expression, like augurando cognovi" (Delitzsch). עלי שׂכרך thy wages, which it will be binding upon me to give. Jacob reminded him, on the other hand, what service he had rendered him, how Jehovah's blessing had followed "at his foot," and asked when he should begin to provide for his own house. But when Laban repeated the question, what should he give him, Jacob offered to feed and keep his flock still, upon one condition, which was founded upon the fact, that in the East the goats, as a rule, are black or dark-brown, rarely white or spotted with white, and that the sheep for the most part are white, very seldom black or speckled. Jacob required as wages, namely, all the speckled, spotted, and black among the sheep, and all the speckled, spotted, and white among the goats; and offered "even to-day" to commence separating them, so that "to-morrow" Laban might convince himself of the uprightness of his proceedings. הסר (Genesis 30:32) cannot be imperative, because of the preceding אעבר, but must be infinitive: "I will go through the whole flock to-day to remove from thence all...;" and שׂכרי היה signifies "what is removed shall be my wages," but not everything of an abnormal colour that shall hereafter be found in the flock. This was no doubt intended by Jacob, as the further course of the narrative shows, but it is not involved in the words of Genesis 30:32. Either the writer has restricted himself to the main fact, and omitted to mention that it was also agreed at the same time that the separation should be repeated at certain regular periods, and that all the sheep of an abnormal colour in Laban's flock should also be set aside as part of Jacob's wages; or this point was probably not mentioned at first, but taken for granted by both parties, since Jacob took measures with that idea to his own advantage, and even Laban, notwithstanding the frequent alteration of the contract with which Jacob charged him (Genesis 31:7-8, and Genesis 31:41), does not appear to have disputed this right. Treasury of Scripture Knowledge Jacob. Genesis 31:9-13 Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me... green poplar. Livneh is the white poplar, so called from the whiteness of its leaves, bark, and wood, from lavan to be white. hasel. Jerome, Hiller, Celsius, Dr. Shaw, Bochart, and other learned men, say, that luz is not the 'hazel' but the almond-tree, as the word denotes both in Arabic and Syriac. chestnut tree. The Heb. word armon, signifies 'the plane-tree,' so called from the bark naturally peeling off, and leaving the trunk naked, as its root aram, signifies. Cross References Genesis 30:36 And he set a distance of three days' journey between himself and Jacob, and Jacob pastured the rest of Laban's flock. Genesis 30:38 He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink, Ecclesiastes 12:5 they are afraid also of what is high, and terrors are in the way; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along, and desire fails, because man is going to his eternal home, and the mourners go about the streets-- Jeremiah 1:11 And the word of the LORD came to me, saying, "Jeremiah, what do you see?" And I said, "I see an almond branch." Jump to Previous Almond Almond-Tree Appear Bands Bark Branches Chestnut Cutting Exposing Fresh Green However Inner Jacob Making Peeled Pilled Plane Plane-Tree Poplar Rod Rods Skin Streaks Stripes Tree Trees Uncovering White YoungJump to Next Almond Almond-Tree Appear Bands Bark Branches Chestnut Cutting Exposing Fresh Green However Inner Jacob Making Peeled Pilled Plane Plane-Tree Poplar Rod Rods Skin Streaks Stripes Tree Trees Uncovering White YoungLinks Genesis 30:37 NIVGenesis 30:37 NLT Genesis 30:37 ESV Genesis 30:37 NASB Genesis 30:37 KJV Genesis 30:37 Bible Apps Genesis 30:37 Biblia Paralela Genesis 30:37 Chinese Bible Genesis 30:37 French Bible Genesis 30:37 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |