Isaiah 49:11
Parallel Verses
English Standard Version
And I will make all my mountains a road, and my highways shall be raised up.

King James Bible
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.

American Standard Version
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.

Douay-Rheims Bible
And I will make all my mountains a way, and my paths shall be exalted.

English Revised Version
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.

Webster's Bible Translation
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.

Isaiah 49:11 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The expression "and now" (ועתּה), which follows, evidently indicates a fresh turn in the official life of the person speaking here. At the same time, it is evident that it is the failure of his labours within his own people, which has forced out the lamentation in Isaiah 49:4. For his reason for addressing his summons in Isaiah 49:1 to the world of nations, is that Jehovah has not guaranteed to him, the undaunted one, success to his labours among his own people, but has assigned him a mission extending far beyond and reaching to all mankind. "And now, saith Jehovah, that formed me from the womb to be His servant, to bring back Jacob to Him, and that Israel may be gathered together to Him; and I am honoured in the eyes of Jehovah, and my God has become my strength. He saith, It is only a small thing that thou becomest my servant, to set up the tribes of Jacob, and to bring back the preserved of Israel. I have set thee for the light of the Gentiles, to become my salvation to the end of the earth." Both shōbhēbh and hâshı̄bh unite within themselves the meanings reducere (Jeremiah 50:19) and restituere. On לא equals לו generally, see at Isaiah 9:2; Isaiah 63:9. Jerome is wrong in his rendering, et Israel qui non congregabitur (what could a prophecy of the rejection of the Jews do here?); so also is Hitzig's rendering, "since Israel is not swept away;" and Hofmann's, "Israel, which is not swept away." In the present instance, where the restoration of Israel is the event referred to, אצף must signify "the gathering together of Israel," as in Isaiah 11:12. לו (parallel אליו) points to Jehovah as the author of the gathering, and as the object of it also. The transition from the infinitive of design to the finite verb of desire, is the same as in Isaiah 13:9; Isaiah 14:25. The attributive clause, added to the name Jehovah, expresses the lofty mission of the servant of God with regard to Israel. The parenthesis, "I have honour in the eyes of Jehovah, and my God has become my strength, i.e., has become mighty in me, the apparently weak one," looks beyond to the still loftier mission, by which the former lofty one is far surpassed. On account of this parenthetically inserted praise of Jehovah, the אמר is resumed in ויּאמר. Instead of נקל היותך (compare 1 Kings 16:31), i.e., it is a small thing that thou shouldst be, we have it here, as in Ezekiel 8:17, with a comparative min, which must not, however, be logically pressed: "It is smaller than that," i.e., it is too small a thing that thou shouldst be. The netsı̄rē (Keri, netsūrē) of Israel are those who have been preserved in exile (Ezekiel 6:12); in other cases, we find שׁאר, שׁארית, or פּלטה. Not only is the restoration of the remnant of Israel the work of the servant of Jehovah; but Jehovah has appointed him for something higher than this. He has given or set him for the light of the heathen ("a light to lighten the Gentiles," Luke 2:32), to become His salvation to the end of the earth (lxx: τοῦ εἶναι σε εἰς σωτηρίαν ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς). Those who regard Israel as a nation as speaking here (e.g., Hitzig, Ewald, Umbreit, etc.) go right away from this, which is the most natural sense of the words, and explain them as meaning, "that my salvation may be, reach, or penetrate to the end of the earth." But inasmuch as the servant of Jehovah is the light of the world, he is through that very fact the salvation of the world; and he is both of these through Jehovah, whose counsels of ישׁוּעה are brought by him into historical realization and visible manifestation.

Isaiah 49:11 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Isaiah 11:16 And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria...

Isaiah 35:8-10 And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it...

Isaiah 40:3,4 The voice of him that cries in the wilderness, Prepare you the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God...

Isaiah 43:19 Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall you not know it? I will even make a way in the wilderness...

Isaiah 57:14 And shall say, Cast you up, cast you up, prepare the way, take up the stumbling block out of the way of my people.

Isaiah 62:10 Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones...

Psalm 107:4,7 They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in...

Luke 3:4,5 As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness...

John 14:6 Jesus said to him, I am the way, the truth, and the life: no man comes to the Father, but by me.

Cross References
Isaiah 11:16
And there will be a highway from Assyria for the remnant that remains of his people, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.

Isaiah 19:23
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and Assyria will come into Egypt, and Egypt into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.

Isaiah 35:8
And a highway shall be there, and it shall be called the Way of Holiness; the unclean shall not pass over it. It shall belong to those who walk on the way; even if they are fools, they shall not go astray.

Isaiah 40:4
Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill be made low; the uneven ground shall become level, and the rough places a plain.

Isaiah 52:12
For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the LORD will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.

Isaiah 62:10
Go through, go through the gates; prepare the way for the people; build up, build up the highway; clear it of stones; lift up a signal over the peoples.

Jump to Previous
Exalted High Highways Lifted Mountains Raised Road Roads Turn Way
Jump to Next
Exalted High Highways Lifted Mountains Raised Road Roads Turn Way
Links
Isaiah 49:11 NIV
Isaiah 49:11 NLT
Isaiah 49:11 ESV
Isaiah 49:11 NASB
Isaiah 49:11 KJV

Isaiah 49:11 Bible Apps
Isaiah 49:11 Biblia Paralela
Isaiah 49:11 Chinese Bible
Isaiah 49:11 French Bible
Isaiah 49:11 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Isaiah 49:10
Top of Page
Top of Page