English Standard Version
So they shall fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come like a rushing stream, which the wind of the LORD drives.
King James Bible
So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.
American Standard Version
So shall they fear the name of Jehovah from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which the breath of Jehovah driveth.
And they from the west, shall fear the name of the Lord: and they from the rising of the sun, his glory: when he shall come as a violent stream, which the spirit of the Lord driveth on:
English Revised Version
So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun: for he shall come as a rushing stream, which the breath of the LORD driveth.
Webster's Bible Translation
So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD will lift up a standard against him.
Isaiah 59:19 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The people have already indicated by על־כּן in Isaiah 59:9 that this benighted, hopeless state is the consequence of their prevailing sins; they now come back to this, and strike the note of penitence (viddui), which is easily recognised by the recurring rhymes ānu and ênu. The prophet makes the confession (as in Jeremiah 14:19-20, cf., Isaiah 3:21.), standing at the head of the people as the leader of their prayer (ba‛al tephillâh): "For our transgressions are many before Thee, and our sins testify against us; for our transgressions are known to us, and our evil deeds well known: apostasy and denial of Jehovah, and turning back from following our God, oppressive and false speaking, receiving and giving out from the heart words of falsehood." The people acknowledge the multitude and magnitude of their apostate deeds, which are the object of the omniscience of God, and their sins which bear witness against them (ענתה the predicate of a neuter plural; Ges. 146, 3). The second כּי resumes the first: "our apostate deeds are with us (את as in Job 12:3; cf., עם, Job 15:9), i.e., we are conscious of them; and our misdeeds, we know them" (ידענוּם for ידענון, as in Genesis 41:21, cf., Isaiah 59:8, and with ע, as is always the case with verbs ל ע before נ, and with a suffix; Ewald, 60). The sins are now enumerated in Isaiah 59:13 in abstract infinitive forms. At the head stands apostasy in thought and deed, which is expressed as a threefold sin. בּה (of Jehovah) belongs to both the "apostasy" (treachery; e.g., Isaiah 1:2) and the "denial" (Jeremiah 5:12). נסוג is an inf. abs. (different from Psalm 80:19). Then follow sins against the neighbour: viz., such speaking as leads to oppression, and consists of sârâh, that which deviates from or is opposed to the law and truth (Deuteronomy 19:16); also the conception (concipere) of lying words, and the utterance of them from the heart in which they are conceived (Matthew 15:18; Matthew 12:35). הרו and הגו are the only poel infinitives which occur in the Old Testament, just as שׁושׂתי (Isaiah 10:13) is the only example of a poel perfect of a verb ל ה. The pol is suitable throughout this passage, because the action expressed affects others, and is intended to do them harm. According to Ewald, the poel indicates the object or tendency: it is the conjugation employed to denote seeking, attacking, or laying hold of; e.g., לושׁן, lingua petere, i.e., to calumniate; עוין, oculo petere, i.e., to envy.
Treasury of Scripture Knowledge
when. This all the Rabbins refer to the coming of the Messiah. If say they, ye see a generation which endured much tribulation, then expect Him, according to what is written, 'When the enemy shall come in like a flood'. The enemy
lift up a standard against him, or put him to flight.
I tell you, many will come from east and west and recline at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven,
For you, O God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name.
From the rising of the sun to its setting, the name of the LORD is to be praised!
Behold, the name of the LORD comes from afar, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of fury, and his tongue is like a devouring fire;
his breath is like an overflowing stream that reaches up to the neck; to sift the nations with the sieve of destruction, and to place on the jaws of the peoples a bridle that leads astray.
Behold, these shall come from afar, and behold, these from the north and from the west, and these from the land of Syene."
For thus says the LORD: "Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream; and you shall nurse, you shall be carried upon her hip, and bounced upon her knees.
Jump to PreviousAdversary Banner Breath Distress Drives Driveth East Enemy Ensign Fear Flood Glory Honour Lift Raised Revere Rising Rushing Spirit Standard Stream Sun West Wind
Jump to NextAdversary Banner Breath Distress Drives Driveth East Enemy Ensign Fear Flood Glory Honour Lift Raised Revere Rising Rushing Spirit Standard Stream Sun West Wind
LinksIsaiah 59:19 NIV
Isaiah 59:19 NLT
Isaiah 59:19 ESV
Isaiah 59:19 NASB
Isaiah 59:19 KJV
Isaiah 59:19 Bible Apps
Isaiah 59:19 Biblia Paralela
Isaiah 59:19 Chinese Bible
Isaiah 59:19 French Bible
Isaiah 59:19 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.