English Standard Version
The wolf and the lamb shall graze together; the lion shall eat straw like the ox, and dust shall be the serpent’s food. They shall not hurt or destroy in all my holy mountain,” says the LORD.
King James Bible
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
American Standard Version
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.
The wolf and the lamb shall feed together; the lion and the ox shall eat straw; and dust shall be the serpent's food: they shall not hurt nor kill in all my holy mountain, saith the Lord.
English Revised Version
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
Webster's Bible Translation
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpents' food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
Isaiah 65:25 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The fact that they have thus passed away is now still further explained; the prophet heaping up one kı̄ (for) upon another, as in Isaiah 9:3-5. "For behold I create a new heaven and a new earth; and men will not remember the first, nor do they come to any one's mind. No, be ye joyful and exult for ever at that which I:create: for behold I turn Jerusalem into exulting, and her people into joy. And I shall exult over Jerusalem, and be joyous over my people, and the voice of weeping and screaming will be heard in her no more." The promise here reaches its culminating point, which had already been seen from afar in Isaiah 51:16. Jehovah creates a new heaven and a new earth, which bind so fast with their glory, and which so thoroughly satisfy all desires, that there is no thought of the former ones, and no one wishes them back again. Most of the commentators, from Jerome to Hahn, suppose the ri'shōnōth in Isaiah 65:16 to refer to the former sorrowful times. Calvin says, "The statement of the prophet, that there will be no remembrance of former things, is supposed by some to refer to the heaven and the earth, as if he meant, that henceforth neither the fame nor even the name of either would any more be heard; but I prefer to refer them to the former times." But the correctness of the former explanation is shown by the parallel in Jeremiah 3:16, which stands in by no means an accidental relation to this passage, and where it is stated that in the future there will be no ark of the covenant, "neither shall it come to mind, neither shall they remember it," inasmuch as all Jerusalem will be the throne of Jehovah, and not merely the capporeth with its symbolical cherubim. This promise is also a glorious one; but Jeremiah and all the other prophets fall short of the eagle-flight of Isaiah, of whom the same may be said as of John, "volat avis sine meta." Luther (like Zwingli and Stier) adopts the correct rendering, "that men shall no more remember the former ones (i.e., the old heaven and old earth), nor take it to heart." But ‛âlâh ‛al-lēbh signifies to come into the mind, not "to take to heart," and is applied to a thing, the thought of which "ascends" within us, and with which we are inwardly occupied. There is no necessity to take the futures in Isaiah 65:17 as commands (Hitzig); for אם־שׂישׂוּ כּי (כי with muach, as in Ven. 1521, after the Masora to Numbers 35:33) fits on quite naturally, even if we take them as simple predictions. Instead of such a possible, though not actual, calling back and wishing back, those who survive the new times are called upon rather to rejoice for ever in that which Jehovah is actually creating, and will have created then. אשׁר, if not regarded as the accusative-object, is certainly regarded as the object of causality, "in consideration of that which" (cf., Isaiah 31:6; Genesis 3:17; Judges 8:15), equivalent to, "on account of that which" (see at Isaiah 64:4; Isaiah 35:1). The imperatives sı̄sū vegı̄lū are not words of admonition so much as words of command, and kı̄ gives the reason in this sense: Jehovah makes Jerusalem gı̄lâh and her people mâsōs (accusative of the predicate, or according to the terminology adopted in Becker's syntax, the "factitive object," Ges. 139, 2), by making joy its perpetual state, its appointed condition of life both inwardly and outwardly. Nor is it joy on the part of the church only, but on the part of its God as well (see the primary passages in Deuteronomy 30:9). When the church thus rejoices in God, and God in the church, so that the light of the two commingle, and each is reflected in the other; then will no sobbing of weeping ones, no sound of lamentation, be heard any more in Jerusalem (see the opposite side as expressed in Isaiah 51:3).
Treasury of Scripture Knowledge
2 Peter 3:13
But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all livestock and above all beasts of the field; on your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life.
For you shall be in league with the stones of the field, and the beasts of the field shall be at peace with you.
The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat, and the calf and the lion and the fattened calf together; and a little child shall lead them.
The cow and the bear shall graze; their young shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
They shall not hurt or destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of the LORD as the waters cover the sea.
these I will bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer; their burnt offerings and their sacrifices will be accepted on my altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples."
Jump to PreviousBullock Destroy Dust Eat Evil Feed Food Grass Graze Holy Hurt Lamb Meal Meat Mountain Ox Serpent's Straw Together Wolf
Jump to NextBullock Destroy Dust Eat Evil Feed Food Grass Graze Holy Hurt Lamb Meal Meat Mountain Ox Serpent's Straw Together Wolf
LinksIsaiah 65:25 NIV
Isaiah 65:25 NLT
Isaiah 65:25 ESV
Isaiah 65:25 NASB
Isaiah 65:25 KJV
Isaiah 65:25 Bible Apps
Isaiah 65:25 Biblia Paralela
Isaiah 65:25 Chinese Bible
Isaiah 65:25 French Bible
Isaiah 65:25 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.